<< На главную страницу
Обсуждение словарных статей
смётать
Новые комментарии 4 года назад
общая лексика
desembarrar
arrollar
Комментарии:
смётать пыль
Новые комментарии 4 года назад
общая лексика
desempolvorar
despolvar
despolvorear
escobillar
espolvorizar
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
смётать
Предложение по исправлению:
сметать
сметать
Ожидает исправления
отводить глаза
Новые комментарии 4.1 года назад
общая лексика
rebuir la mirada de
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
rebuir
Предложение по исправлению:
rehuir
rehuir
Ожидает исправления
внедорожник
todoterreno
Новые комментарии 4.1 года назад
автомобильный термин
campero
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
campero
Предложение по исправлению:
регионализм, лучше использовать todoterreno
регионализм, лучше использовать todoterreno
Ожидает исправления
постановление о прекращении дела
Новые комментарии 4.2 года назад
юриспруденция
resolución de preclución de la instrucción
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
preclución
Предложение по исправлению:
preclusión
preclusión
Ожидает исправления
бабочка
В Чили используется слово mariposa
Новые комментарии 4.4 года назад
общая лексика
(галстук) lazo
palomilla
lagarta (одна из разновидностей)
существительное женского рода
(галстук) lazo m, mariposa f
mariposa f
Мексика
paloma
Колумбия
chapola
Чили
nampe
одежда
pajarita (галстук в форме банта)
Комментарии:
скарб
mono
Новые комментарии 4.4 года назад
собирательное выражение
trastos m pl, bártulos m pl
разговорное выражение
bártulos
trastos
trastos m pl, bártulos m pl
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
cacharpasmono
Предложение по исправлению:
enseres domésticos
enseres domésticos
Ожидает исправления
положить глаз
En la frase "Hechar el ojo a uno" hay una falta de ortografía: "echar" se escribe sin hache.
Новые комментарии 4.4 года назад
общая лексика
echar el ojo a uno
una cosa (на кого-л., что-л.)
hechar el ojo a uno
a algo
Комментарии:
caérsele a alguien los anillos
Новые комментарии 4.5 года назад
западло что-то сделать, впадлу что-то сделать
Alexandro, podrías ayudarme а fregar los platos, no se te van a caer los anillos. Алехандро, ты не мог бы мне помочь почистить картошку, если тебе не впадлу.
Alexandro, podrías ayudarme а fregar los platos, no se te van a caer los anillos. Алехандро, ты не мог бы мне помочь почистить картошку, если тебе не впадлу.
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
Алехандро, ты не мог бы мне помочь почистить картошку, если тебе не впадлу.
Предложение по исправлению:
Алехандро, ты не мог бы мне помочь помыть посуду, если тебе не впадлу.
Алехандро, ты не мог бы мне помочь помыть посуду, если тебе не впадлу.
Ожидает исправления
золотушный
Новые комментарии 4.5 года назад
общая лексика
escroiuloso
lamparonoso
lamparoso
устаревшее выражение
escrofuloso
разговорное выражение
escrofuloso
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
escroiuloso
Предложение по исправлению:
escrofuloso
escrofuloso
Ожидает исправления
сметать