Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 346 (7 ms)
defender a alguien o algo a capa y espada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
что-то или кого-то упорно и яростно защищать
Ante sus padres la defendió a capa y espada. Перед своими родителями он её яростно защищает.
 
estar en bolas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть на шарах) быть нагим, раздетым, голым
Estaba yo en bolas, cuando Manuel llamó a la puerta. Я голой была, когда Мануэль постучался в дверь.
 
manija   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
баба
Gloria está hecha una maruja, sólo habla de la casa y de los niños. Глория стала бабой, только и говорит о доме и детях.
 
poner patas arriba   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. поднять лапы вверх) спутать, привести в беспорядок, перевернуть всё кверху ногами
Los niños pusieron patas arriba toda la casa. Дети перевернули дома всё вверх дном.
 
cotilla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
сплетник, сплетница
Eres una cotilla, Charo, siempre te metes en la vida de los demás. Да ты сплетник, Чаро, постоянно вмешиваешься в жизнь других людей.
 
estar de cofia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
шутя, шутки ради
¿Estás de coña o qué?. Yo no voy a la mili Это шутки ради или что? Я не собираюсь в армию.
 
hacerse el avión   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. стать самолётом, стрижом) стать невнимательным, рассеянным, неопрятным, неряхой
¡No te hagas el avión y recoge la mesa! He становись неряхой и убери со стола!
 
cantada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. песнопение) (в футболе) большая ошибка вратаря
¡Qué cantada la de Zubizarreta en el partido contra Nigeria! Какую ошибку допустил Субисаррета в матче против Нигерии!
 
chungo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
трудный, сложный, проблематичный
¡Qué chunga nos va la vida, colega: ni curro, ni pasta! Чё за жизнь такая пошла, дружище: ни работы, ни бабла...
 
mano de santo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. рука святого) чудесное, чудодейственное средство
Para la pesadez de estómago el bicarbonato es mano de santo. При тяжести в желудке двууглекислая соль — чудодейственное средство.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 417     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...