Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 332 (6 ms)
ser un caso clínico   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть клиническим случаем) быть трудным, проблемным человеком
Eres un caso clínico, contigo no hay manera de entenderse. Ну, ты - клинический случай, тебя никак нельзя понять.
 
ser un disco rayado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть дискотекой в полоску) быть скучным (из-за повторяемости)
Eres un disco rayado, sólo sabes hablar de fútbol. Ты задолбал, только и говоришь о футболе.
 
trabajar como un negro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. работать, как негр) много работать; работать, как лошадь
Estoy hasta los cojones de trabajar como un negro. Меня достало работать, как лошадь.
 
echar un clavo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв., бросать гвоздь) (о мужчинах) трахать, ебать
Voy a ir de putas porque necesito echar un clavo. Пойду к шалавам, потому что мне нужно трахнуться.
 
en un periquete   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
мгновенно, моментально, в мгновение ока, очень быстро
Hice los deberes de matemáticas en un periquete. Он отчитался по математике в мгновение ока.
 
armarse un Cristo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. вооружаться с Христом) провоцировать спор, галдёж
Me armó un Cristo por saludar a mi ex mujer. Я спровоцировал спор, поприветствовав свою бывшую.
 
ser un cachondo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть жизнерадостным, располагающим к себе
Manolo es un cachondo, todo lo toma a broma. Маноло — жизнерадостный человек, он всё превращает в шутку.
 
ser un matado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. быть мёртвым) быть ненужным, бесполезным
Eres un matado, no puedes ni cambiar una bombilla. Ты - никчёмный человек, не можешь сифонную трубку заменить.
 
trabajar como un cabrón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. работать, как козёл) много, тяжело работать; работать, как лошадь
Este verano he trabajado como un cabrón. Этим летом я работал, как лошадь.
 
importar un huevo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не иметь значения, быть по фигу
Lo que tú dices me importa un huevo. Мне по херу то, что ты говоришь.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...