Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 623 (81 ms)
canoa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ам. водосточный жёлоб
2) корыто, кормушка (для скота)
3) К.-Р., Ч. цинковый водосточный жёлоб
4) Кол., К.-Р., П.-Р. бадья, лохань, корыто (для мёда, для кормления скота)
5) деревянный жёлоб (для слива мёда)
6) Куба, Ник., Ч. колода, деревянное корыто
7) Ч. оросительный жёлоб
sacarle a uno de la canoa Кол. - выгнать, выставить, кого-л.
deja correr la canoa, que canalete no falta Кол. - нечего церемониться! не стесняйся!
см. тж. arrimarle la canoa a uno
 
bailarle a uno la caravana   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Ц.-Ам.; ненормат.знач.
1) любезничать с кем-л.
2) заискивать перед кем-л.
 
piña   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Куба, М. ось колеса
2) М. магазин, зарядная часть (в пистолете)
coger la piña Куба - застыдиться, покраснеть
estar en la piña - быть в затруднительном положении; попасть в переплёт
meterse en la piña - струсить, удрать в кусты
no haber de piña М. - выйти боком, не получиться
 
cría   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Вен., П., П.-Р.; ненормат.знач.
род, происхождение
cría muerta Куба, М.; ненормат.знач.; перен. - сосунок (о животном)
dar [prestar] la cría нн. - выпендриваться, выкобениваться
ser uno de cría П.-Р. - быть храбрым [отважным, решительным]
ser uno de la cría П. - быть глупым [наивным]; = быть настоящим телёнком
tener uno la cría muerta Куба - быть вялым [ленивым; равнодушным]
 
bulla   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
Ам.
шум
ser uno un busca bulla П.-Р. - быть буяном, скандалистом, драчуном
ser [estar] uno quitado de bulla П.-Р. - быть тихим, робким, миролюбивым
ser el hombre de la bulla Куба - быть героем дня
см. тж. a la bulla de los cocos
 
tenderle uno la cama a otro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
нн.
1) Арг., П.-Р. помогать кому-л. в любовных делах; держать свечку кому-л.
2) Арг., М., П.-Р. подложить свинью кому-л., подсидеть кого-л.
 
clavada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
f
1) Ам. действие и результат по глаголу clavar, clavarse
2) перен. затруднительное положение, неудобное положение, неловкое положение
3) колотая рана
4) Арг., Пар., Ур. метание ножа в цель (деревенская игра)
dejar a uno en la clavada Ам.; ненормат.знач. - покинуть в опасности, бросить в беде кого-л.
estar [quedar] en la clavada - потерпеть неудачу [провал, крах]
 
pinta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) Арг., П., П.-Р. масть (животных)
2) Ам. род, порода
3) Вен., М. погода в первые 24 дня января (по которой в народе делают прогноз на весь год)
no dejarse ver la pinta Кол., П., П.-Р. - скрывать свои намерения
II f; Бол., П., Ч.
игра в кости
hacer la pinta М.; irse de pinta Ц. Ам. - прогуливать уроки в школе
 
mula   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f (усеч. ф. от mulata) Арг.; нн.
мулатка
II f; М.; нн.
мула (подушечка, используемая носильщиками при переноске грузов)
III f; М.; нн.
неходовой товар
IV f; Кол.; нн.
курительная трубка (железная, с деревянным мундштуком)
V f; Бол., Ч.; нн.
мула (детская игра)
VI f; П.; нн.
мула (мера объёма = 0,25 бутылки)
VII f; К.-Р.; нн.
пьянка, попойка
ponerse una mula - напиться; набраться; нализаться
VIII f; М.; нн.
пустой человек, никчёмный человек; "пустышка"
IX f; Гват., Гонд.; нн.
1) стыд, стыдливость
2) досада, раздражение; гнев
montar mula Гват. - разозлиться, обозлиться, взбеситься, прийти в бешенство [в ярость]
ponerle a uno una mula Гонд. - рассердить, разозлить кого-л.; = разбудить в ком-л. зверя
X f; Арг.; нн.
неверность, измена
XI f; Арг., Пар., Ур.; жАрг.
обман, плутовство, надувательство
devolverle a uno la mula Ц. Ам. - отомстить, отплатить той же монетой кому-л.
echar la mula М. - ругаться, браниться; дать волю языку
hacerse de mulas Гват. - богатеть; наживаться; = набивать карман (злоупотребляя служебным положением)
см. тж. meter la mula
XII f; Арг.; нн.
венерическая болезнь
XIII f; Бол., П.; нн.
женщина, сожительствующая со священником
XIV f
cuando la mula tumba a genaro - в трудные моменты; = когда приспичит ...
espantar la mula Куба - уходить, исчезать; убираться (разг.)
 
vaca   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Вен., Кол.
вака (дерево семейства тутовых)
II f; Кол.; пренебр.; нн.
рохля
III f; Сальв.
шайка воров
IV в соч.
vaca huertera Экв. - сплетница
vaca muerta Дом. Р. - безвольный человек
echar la vaca Гват., Экв. - собраться в группу (чтобы напасть на одного)
ir en vaca Ам. - объединить капиталы, действовать сообща
см. тж. hacer vaca
см. тж. hacerse la vaca
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 436     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...