Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 623 (55 ms)
garnacha   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; М.
пирожок с мясом, фасолью и перцем
II f; Ц.-Ам.; ненормат.знач.
1) сила, мощь
2) насилие
a la garnacha - силой, насильно
 
correr   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt; в соч.
1) Ам.; ненормат.знач. грубо выгонять, выставлять, выкидывать
2) Куба держать банк (в азартных играх)
3) Арг., К.-Р., Пар., Ур. пугать, внушать опасения, подозрения кому-л.
4) М.; ненормат.знач. покрывать (самку; в языке крестьян)
5) П. порицать кого-л.; делать выговор кому-л.; мучить, терзать кого-л.
6) Арг. оседлать коня на скаку
см. тж. correrse
correr a uno con tres palitos Вен., М., Ник.; ненормат.знач. - см. знач. 4)
correrla uno en pelo М.; ненормат.знач. - быть в опасности, висеть на волоске
el corre que te alcanza - понос
andar corriendo, y llegando tarde - = всё бегом, и всё на одном месте; спешки много - толку мало
de correr y parar - толковый, грамотный, сведущий (в своём деле)
corrérsela П., Ч. - мастурбировать
см. тж. correr con la parada
см. тж. correr con la vaina
 
azotea   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Арг., Бол., Пар., Ур.
дом с плоской крышей
II f; Арг., Ч.; ненормат.знач.
голова, башка, мозги
tener uno agua en la azotea Кол.; ненормат.знач. - быть сумасшедшим [помешанным]
 
calaguala   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f; Ам.; = calahuala
калагуала (разновидность папоротника)
no salvarlo a uno ni la calaguala М.; ненормат.знач. - = ничего не поделаешь, ничего не попишешь; (ему) ничем не помочь
 
ensartar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt; М., Ч.; перен.; в соч.
обманывать; устраивать ловушку
см. тж. ensartarse
si la ensartas, pierdes y si no, perdiste Ам. - = куда ни кинь, всё клин
 
diez   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; М., Ч.
(монета) 10 сентаво
coger un diez Куба - объявить перекур [перерыв]
las diez de (la) última Арг., П., Ч. - злоключения, беды, несчастья
 
araña   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) М., Ч. небольшая коляска, лёгкая коляска
2) Ч. старая телега, разбитая телега
3) Куба, М.; бот. хименокаллис
4) Кол., П.-Р. тюльпан (разновидность)
5) Кол.; ненормат.знач. орхидея (разновидность)
araña pollito Арг., Пар., Ур. - огромный, свирепый и очень ядовитый паук
estar de la araña М. - быть увлечённым чем-л.
estar hecho una araña Экв.; ненормат.знач. - быть очень слабым [вялым, бессильным]
см. тж. araña peluda
см. тж. picado de la araña
 
tapa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ч. пробка, затычка
2) П.-Р., Ч. манишка (рубашки)
3) Бол. осиное гнездо
4) Куба ширинка
5) Куба; нн. песета
6) Ц.-Ам.; бот. дурман
ser uno de tapa Ц. Ам. - быть достойным презрения
ser una cosa de tapa - быть ненужным
tapa del cóngolo Кол. - сливки общества
hablar por la tapa de la barriga Вен. - нести околесицу, молоть чепуху
soltar tapas Гват. - сквернословить
 
chica   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Ю.-Ам.; бот. чика (растение, обладающее красящими свойствами)
2) Куба чика (негритянский танец)
3) М. чика (мера жидкости, особ. при продаже пульке)
4) чика (серебряная монета = 3 сентаво)
hacer uno la chica М.; ненормат.знач. - принести вред, напортить
 
maula   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I
1. Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач.; adj
малодушный, робкий, боязливый, трусливый
2. Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач.; m
трус
II f; в соч.
¡la maula! Ур. - вот это да!, ничего себе! (употребляется при выражении восторга, удивления и т.п.)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 438     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...