Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 288 (19 ms)
anís
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m (чаще pl) Кол.
сила, энергия
estar hecho un anís Бол., П., Экв.; ненормат.знач. - быть чистым [опрятным]; быть нарядным [франтоватым, одетым с иголочки]
dársele a uno un anís М.; ненормат.знач. - ничуть не трогать, оставлять равнодушным кого-л.
no valer una cosa un anís Ам.; ненормат.знач. - не стоить ни гроша, гроша ломаного не стоить
сила, энергия
estar hecho un anís Бол., П., Экв.; ненормат.знач. - быть чистым [опрятным]; быть нарядным [франтоватым, одетым с иголочки]
dársele a uno un anís М.; ненормат.знач. - ничуть не трогать, оставлять равнодушным кого-л.
no valer una cosa un anís Ам.; ненормат.знач. - не стоить ни гроша, гроша ломаного не стоить
chino
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) Ц. Ам. лысый, плешивый
2) Ц.-Ам., Куба рассерженный
3) Куба щетинистый, жёсткий (о волосах индейцев)
4) М. кудрявый, курчавый
2. m
1) Ам. метис (потомок представителей различных неевропейских рас)
2) Куба; устар. милок, дорогой (ласковое обращение)
3) Ю.-Ам.; пренебр.; ненормат.знач. слуга
4) Ю.-Ам.; ненормат.знач. милок, дорогой (ласковое обращение)
chino manila [palanqueta] Куба; пренебр.; ненормат.знач. - китаёза (о китайце)
quedar como un chino Ю.-Ам.; ненормат.знач. - = остаться с носом
búscate un chino que te ponga un cuarto Куба; ненормат.знач. - = держи карман шире
comer, sudar trabajar como chino Ч. - много есть, потеть, работать
см. тж. tener un chino atrás
1) Ц. Ам. лысый, плешивый
2) Ц.-Ам., Куба рассерженный
3) Куба щетинистый, жёсткий (о волосах индейцев)
4) М. кудрявый, курчавый
2. m
1) Ам. метис (потомок представителей различных неевропейских рас)
2) Куба; устар. милок, дорогой (ласковое обращение)
3) Ю.-Ам.; пренебр.; ненормат.знач. слуга
4) Ю.-Ам.; ненормат.знач. милок, дорогой (ласковое обращение)
chino manila [palanqueta] Куба; пренебр.; ненормат.знач. - китаёза (о китайце)
quedar como un chino Ю.-Ам.; ненормат.знач. - = остаться с носом
búscate un chino que te ponga un cuarto Куба; ненормат.знач. - = держи карман шире
comer, sudar trabajar como chino Ч. - много есть, потеть, работать
см. тж. tener un chino atrás
poroto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ю.-Ам.
1) фасоль
2) порото (блюдо из фасоли)
3) перен. ничтожество, пешка, мелкая сошка (о человеке)
apuntarse un poroto Ю.-Ам.; нн. - записать очко себе в актив
no valer un poroto - не стоить ни гроша
см. тж. ser un poroto
1) фасоль
2) порото (блюдо из фасоли)
3) перен. ничтожество, пешка, мелкая сошка (о человеке)
apuntarse un poroto Ю.-Ам.; нн. - записать очко себе в актив
no valer un poroto - не стоить ни гроша
см. тж. ser un poroto
quedar uno como un chancho
ChatGPT
Примеры
Арг., П., Ур., Ч.; нн.
1) быть в затруднении
2) низко вести себя
1) быть в затруднении
2) низко вести себя
estómago
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
estornarle a uno el estómago Куба; ненормат.знач. - помогать кому-л.
ser un estómago resfriado Арг. - быть нескромным
estornarle a uno el estómago Куба; ненормат.знач. - помогать кому-л.
ser un estómago resfriado Арг. - быть нескромным
alegre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj; Арг., Пар., Ур.
подвыпивший, навеселе
alegre como un cuete П. - очень весёлый; сияющий
подвыпивший, навеселе
alegre como un cuete П. - очень весёлый; сияющий
fajón
ChatGPT
Примеры
Moliner
adj; Куба, П.-Р.
драчливый; бодливый (о животном)
dar un fajón Куба; ненормат.знач. - грубо и бесчестно соблазнять женщину
драчливый; бодливый (о животном)
dar un fajón Куба; ненормат.знач. - грубо и бесчестно соблазнять женщину
ahogarse
ChatGPT
Примеры
iki
в соч.
ahogarse en un charco de agua Арг., Пар., Ур. - струсить, спасовать (перед трудностями)
ahogarse en un charco de agua Арг., Пар., Ур. - струсить, спасовать (перед трудностями)
pondo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Экв.
большой глиняный сосуд
ser un pondo Экв.; нн. - быть толстым как бочка
большой глиняный сосуд
ser un pondo Экв.; нн. - быть толстым как бочка
tonel
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
ser un tonel sin fondo Ч. - пить беспробудно, пить горькую
ser un tonel sin fondo Ч. - пить беспробудно, пить горькую
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз