Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 279 (27 ms)
enflaquecer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
вызвать чьё-л похудание, истощить
la enfermedad le enflaqueció — он | сильно похудел | исхудал за время болезни

2.
vi (de, por algo)
(очень, сильно) похудеть, исхудать (от; из-за чего)
 
ensordecer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
1) лишить кого слуха
la enfermedad le ensordeció — от болезни он оглох
2) (о звуке) оглушить кого
3) лингв оглушить (звонкий согласный)

2.
vi
потерять слух; оглохнуть
 
mortificar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1)
mortificar el cuerpo — умерщвлять, истязать плоть
2) (о чувстве) мучить; терзать; изводить
le mortifican los celos — он терзается ревностью
 
defraudar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
v absol
разочаровать кого, людей; обмануть (чьи-л надежды; доверие и т п)

2.
vt a uno
(x;
en algo)
нанести кому убыток, ущерб (в; равный x; в чём) недоплатить (x) кому; обсчитать кого (на x)
le defraudaron cien pesetas — ему недоплатили сто песет
 
faltarle un tornillo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
= tener los tornillos flojos
le falta un tornillo;
tiene los tornillos flojos — умом он не блещет; у него | шариков | винтиков | не хватает
 
tos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
кашель
tos ferina — коклюш
darle tos a uno impers;
tener tos: le da | tiene | tos — у него кашель; он кашляет
 
abochornar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) (о жаре) вызвать удушье, дурноту у кого
le abochornaba el calor — он | изнемогал | задыхался | от жары
2) a uno (con algo) перен вогнать в краску, смутить, устыдить кого (чем)
 
cercén   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

a cercén (срезать) у основания, под корень, начисто
le cortaron el brazo a cercén — ему отняли руку по (самое) плечо
 
apasionar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt
увлечь; захватить; поглотить
le apasiona la polética — он (страстно) увлечён политикой
apasionar los ánimos — возбуждать, разжигать страсти
 
salirle el tiro por la culata   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

le salió el tiro por la culata — его (дело) обернулось неудачей, вышло боком; дело (у него) не выгорело
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 432     4     0    61 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...