Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 279 (18 ms)
enflaquecer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
вызвать чьё-л похудание, истощить
la enfermedad le enflaqueció — он | сильно похудел | исхудал за время болезни

2.
vi (de, por algo)
(очень, сильно) похудеть, исхудать (от; из-за чего)
 
ensordecer   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
1) лишить кого слуха
la enfermedad le ensordeció — от болезни он оглох
2) (о звуке) оглушить кого
3) лингв оглушить (звонкий согласный)

2.
vi
потерять слух; оглохнуть
 
mortificar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1)
mortificar el cuerpo — умерщвлять, истязать плоть
2) (о чувстве) мучить; терзать; изводить
le mortifican los celos — он терзается ревностью
 
defraudar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
v absol
разочаровать кого, людей; обмануть (чьи-л надежды; доверие и т п)

2.
vt a uno
(x;
en algo)
нанести кому убыток, ущерб (в; равный x; в чём) недоплатить (x) кому; обсчитать кого (на x)
le defraudaron cien pesetas — ему недоплатили сто песет
 
faltarle un tornillo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
= tener los tornillos flojos
le falta un tornillo;
tiene los tornillos flojos — умом он не блещет; у него | шариков | винтиков | не хватает
 
tos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
кашель
tos ferina — коклюш
darle tos a uno impers;
tener tos: le da | tiene | tos — у него кашель; он кашляет
 
abochornar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) (о жаре) вызвать удушье, дурноту у кого
le abochornaba el calor — он | изнемогал | задыхался | от жары
2) a uno (con algo) перен вогнать в краску, смутить, устыдить кого (чем)
 
cercén   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

a cercén (срезать) у основания, под корень, начисто
le cortaron el brazo a cercén — ему отняли руку по (самое) плечо
 
apasionar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt
увлечь; захватить; поглотить
le apasiona la polética — он (страстно) увлечён политикой
apasionar los ánimos — возбуждать, разжигать страсти
 
salirle el tiro por la culata   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

le salió el tiro por la culata — его (дело) обернулось неудачей, вышло боком; дело (у него) не выгорело
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...