Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
le falta tierra debajo de los pies — его положение пошатнулось; земля уходит у него из-под ног
1. vi (+ circ)
появиться, показаться, проглянуть, тж виднеться (где; сквозь что)
le asomaron lágrimas a los ojos — на глазах у него выступили | на глаза ему навернулись | слёзы
le asoma la camisa por debajo del vestido — из-под платья у неё видна рубашка
2. vt
algo (a;
por algo) — высунуть, просунуть (как пр к-л часть тела) (в; сквозь; через что)
asomó la cabeza por la ventana — он выглянул в окно
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 279 (121 ms)
culpar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt a uno, algo de, por algo
обвинить кого; что в чём; возложить вину за что на кого; что
culpar a uno de — назвать, объявить кого (преступником)
le culpan de homicida — его обвиняют в убийстве
обвинить кого; что в чём; возложить вину за что на кого; что
culpar a uno de — назвать, объявить кого (преступником)
le culpan de homicida — его обвиняют в убийстве
faltarle tierra debajo de los pies
ChatGPT
Примеры
le falta tierra debajo de los pies — его положение пошатнулось; земля уходит у него из-под ног
obcecar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
ослеплять:
а) лишать зрения
б) (о ярком свете) слепить глаза кому
в) перен затмевать чей-л разум
la pasión le obceca — он ослеплён страстью
ослеплять:
а) лишать зрения
б) (о ярком свете) слепить глаза кому
в) перен затмевать чей-л разум
la pasión le obceca — он ослеплён страстью
conjetura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f frec pl
предположение; домысел; догадка
hacer conjeturas — строить домыслы, догадки
todo se le vuelven conjeturas — у него - одни догадки
предположение; домысел; догадка
hacer conjeturas — строить домыслы, догадки
todo se le vuelven conjeturas — у него - одни догадки
ilusionar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) радовать; вызывать радость у кого
le ilusiona este viaje — он рад этой поездке
2) con algo соблазнять, прельщать чем; внушать кому иллюзии относительно чего
1) радовать; вызывать радость у кого
le ilusiona este viaje — он рад этой поездке
2) con algo соблазнять, прельщать чем; внушать кому иллюзии относительно чего
enmudecer
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi (de algo)
утратить дар речи, онеметь (от чего) пр и перен
enmudeció de(l) susto;
el susto le hizo enmudecer — он онемел от страха
утратить дар речи, онеметь (от чего) пр и перен
enmudeció de(l) susto;
el susto le hizo enmudecer — он онемел от страха
pasmar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) разг (о холоде) пробрать кого до костей; заморозить, убить (растение)
le ha pasmado el frío — он простудился на морозе
2) разг реже = dejar pasmado
1) разг (о холоде) пробрать кого до костей; заморозить, убить (растение)
le ha pasmado el frío — он простудился на морозе
2) разг реже = dejar pasmado
miente
ChatGPT
Примеры
Moliner
f gen pl разг чьи-л
мысли; gen
caerle en mientes, en la(s) miente(s) a uno: le cayó en las mientes que... — он вообразил, что...
parar, poner mientes en algo — обратить внимание на что; подумать о чём
pasarle a uno por las mientes — вздуматься, прийти в голову кому
traer algo a las mientes a uno — напомнить кому о чём
venér(se)le a uno a las mientes — прийти на память кому; всплыть в памяти у кого
мысли; gen
caerle en mientes, en la(s) miente(s) a uno: le cayó en las mientes que... — он вообразил, что...
parar, poner mientes en algo — обратить внимание на что; подумать о чём
pasarle a uno por las mientes — вздуматься, прийти в голову кому
traer algo a las mientes a uno — напомнить кому о чём
venér(se)le a uno a las mientes — прийти на память кому; всплыть в памяти у кого
asomar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi (+ circ)
появиться, показаться, проглянуть, тж виднеться (где; сквозь что)
le asomaron lágrimas a los ojos — на глазах у него выступили | на глаза ему навернулись | слёзы
le asoma la camisa por debajo del vestido — из-под платья у неё видна рубашка
2. vt
algo (a;
por algo) — высунуть, просунуть (как пр к-л часть тела) (в; сквозь; через что)
asomó la cabeza por la ventana — он выглянул в окно
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз