Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
1) вычислять; рассчитывать (напр, проект); исчислять
calcular mentalmente — вычислять в уме
2) algo en x; x a uno;
algo оценивать что в x; предполагать x (единиц) у чего; в чём
¿cuánto tiempo calculas para hacer este trabajo? — сколько времени, по-твоему, уйдёт на эту работу?
le calculo unos setenta años — я бы дал ему лет семьдесят
3) + inf, que... (пред)полагать, рассчитывать + инф, что...
4) обдумывать; размышлять о чём
2. vi
считать; вычислять
sabe calcular muy rápido — он очень быстро считает
de calcular — счётный, вычислительный
1. vt
1) a uno;
algo (de;
por algo) взять кого; что (за что); взяться за что
coger de la mano — взять за руку
coger del brazo — взять под руку
2) держать (рукой; в руке)
3) взять:
а) algo (a uno) забрать, тж отобрать, изъять что (у кого)
б) захватить (в борьбе); занять, завоевать (к-л место)
в) добыть, поймать, тж подстрелить (животное)
coger peces en una red — ловить рыбу сетью
г) поймать (человека)
¡te he cogido! — попался!
coger a uno con las manos en la masa;
coger en flagrante (delito), in fraganti — застичь на месте преступления, поймать с поличным кого
д) принять (то; что предложено)
si le das propina, la coge — если дашь ему чаевые, он возьмёт
е) выбрать, отобрать (предмет из ряда подобных)
4) собрать (урожай)
5) (раз)добыть; достать
coger billete — достать, взять билет
coger hora para el médico — записаться на приём к врачу
coger puesto en la cola — занять место в очереди
6) сесть на (трамвай; автобус и т п); поехать чем; на чём
coger un taxi — взять такси
7) снять (жильё)
8) нанять; взять (на работу)
9) занимать (к-л пространство)
10) algo + circ взяться, приняться (к-л образом) за что
cogió el estudio con mucho calor — он с жаром принялся за учёбу
11) наехать на кого; сбить
le ha cogido un coche — он попал под машину
12) тавр (о быке) зацепить, поддеть рогом кого
13) прост покрыть (самку)
14) М; Ю Ам разг переспать с (женщиной)
15) застать:
а) a uno + atr, circ обнаружить, застигнуть кого (в к-л состоянии)
le cogé de buen talante — я | нашёл | застал | его в хорошем настроении
б) algo (+ circ) оказаться (случайным) свидетелем, участником чего
cogé la conferencia a la mitad — я попал на лекцию с середины
16) выбрать, уловить, улучить (к-л момент); поймать (удобный случай)
coger una buena coyuntura — дождаться подходящей ситуации
17) поймать (радиопередачу)
18) записать (чьи-л слова); сделать (запись)
coger apuntes, notas de algo — законспектировать что
19) понять; схватить; уловить
20) algo + circ (вос)принять что как
cogió la noticia con calma — он принял эту новость спокойно
21) подхватить, подцепить:
а) приобрести (к-л состояние)
has cogido el vicio de venir tarde — у тебя завелась дурная привычка опаздывать
coger cariño, odio a uno;
a algo — полюбить, возненавидеть
coger un susto — испугаться
б) перенять, усвоить (манеру поведения)
в) заразиться, тж заболеть чем
22) собирать, цеплять (на себя) (грязь и т п); покрываться чем
el perro ha cogido pulgas — у пса завелись блохи
coger piojos — завшиветь
coger polvo — собирать пыль; пылиться
23)
no coger algo — перен не притрагиваться, не подходить к (нужному предмету); не брать в руки что
2. vi
1) пустить корни; прижиться
2) прост = caber
1. 1)
3)
coger y + v — собраться, решиться + инф; взять и (сделать что-л)
cogió y se fue — он взял и ушёл
- cogerla
- no haber por dónde coger
1. vt
1) algo (a;
de uno;
algo;
un sitio;
de encima de uno;
algo) убрать, снять что (с; от кого; чего; откуда; с верха; поверхности чего)
quitó la piel de la manzana — он срезал кожуру с яблока; он очистил яблоко
quité los libros de encima de la mesa — я убрал книги со стола
¡quétame las manos de encima! — не трогай меня!; не прикасайся ко мне!; убери руки!
2) algo a uno снять (одежду; обувь) с кого
3) algo (a uno;
de algo) убрать, устранить, удалить что (у кого; с чего)
quitar el dolor a uno — снять боль у кого
quitar una mancha de algo — удалить, стереть, смыть и т п пятно с чего
4) + nc a algo уменьшить что в (к-л измерении)
quitar anchura a una falda — сузить, заузить юбку
quitar importancia a algo — приуменьшить, принизить, умалить значение чего
5) algo a uno отнять что у кого; лишить кого чего
este pensamiento me quita la alegría — эта мысль омрачает мою радость
quitar algo de (entre) las manos de uno — вырвать, выхватить что (из рук) у кого
2. vi
1) a uno;
a algo;
de;
para + inf; (para) que + Subj мешать, не давать кому + инф; тж запрещать кому что; + инф
me quitan (para) que salga — мне | на дают | запрещают | выходить
le quitaron de pasear — ему запретили | прогулки | гулять
eso no quita para que yo te ayude — это не мешает мне помогать тебе
2) Imper
quita (allá) — прекрати!; перестань!; брось!
3) ger
quitando... — разг если не считать...; не говоря о...; кроме (как)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 328 (183 ms)
calcular
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) вычислять; рассчитывать (напр, проект); исчислять
calcular mentalmente — вычислять в уме
2) algo en x; x a uno;
algo оценивать что в x; предполагать x (единиц) у чего; в чём
¿cuánto tiempo calculas para hacer este trabajo? — сколько времени, по-твоему, уйдёт на эту работу?
le calculo unos setenta años — я бы дал ему лет семьдесят
3) + inf, que... (пред)полагать, рассчитывать + инф, что...
4) обдумывать; размышлять о чём
2. vi
считать; вычислять
sabe calcular muy rápido — он очень быстро считает
de calcular — счётный, вычислительный
terreno
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) земная поверхность; земля; местность
terreno abierto, accidentado, ondulado — открытая, пересечённая, холмистая местность
terreno lunar — лунная поверхность
2) = tierra
4),
8)
3) геол слой; пласт; отложения
4) tb colect (земельный) участок; поле; земля
ceder un terreno para algo — отвести участок, землю под что
5) спорт поле; площадка
6) de uno спорт чьё-л поле, тж половина поля
7) перен область, сфера (науки; интересов и т п); поле деятельности
eso está fuera de mi terreno — это - не | моя сфера | по моей части
- ganar terreno
- minar el terreno
- perder terreno
- preparar el terreno
- saber el terreno que piso
- sobre el terreno
- terreno abonado
1) земная поверхность; земля; местность
terreno abierto, accidentado, ondulado — открытая, пересечённая, холмистая местность
terreno lunar — лунная поверхность
2) = tierra
4),
8)
3) геол слой; пласт; отложения
4) tb colect (земельный) участок; поле; земля
ceder un terreno para algo — отвести участок, землю под что
5) спорт поле; площадка
6) de uno спорт чьё-л поле, тж половина поля
7) перен область, сфера (науки; интересов и т п); поле деятельности
eso está fuera de mi terreno — это - не | моя сфера | по моей части
- ganar terreno
- minar el terreno
- perder terreno
- preparar el terreno
- saber el terreno que piso
- sobre el terreno
- terreno abonado
virtud
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) добродетель; достоинство
virtud militar — воинская доблесть
lleno de virtudes — исполненный добродетелей
atesorar virtudes — высок быть образчиком добродетели
ejercitar, practicar la virtud — вести добродетельную жизнь
2) положительное качество, свойство; достоинство; преимущество
3) (полезная) способность, тж умение
tener virtud contra algo — помогать от чего; лечить что
tener (una) virtud para + inf, la virtud de + inf — быть способным, мочь, тж уметь (делать что-л)
4) pl Virtud рел Силы (пятый хор ангелов)
5)
en virtud de algo — в силу, вследствие чего
1) добродетель; достоинство
virtud militar — воинская доблесть
lleno de virtudes — исполненный добродетелей
atesorar virtudes — высок быть образчиком добродетели
ejercitar, practicar la virtud — вести добродетельную жизнь
2) положительное качество, свойство; достоинство; преимущество
3) (полезная) способность, тж умение
tener virtud contra algo — помогать от чего; лечить что
tener (una) virtud para + inf, la virtud de + inf — быть способным, мочь, тж уметь (делать что-л)
4) pl Virtud рел Силы (пятый хор ангелов)
5)
en virtud de algo — в силу, вследствие чего
alimento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) питание (процесс)
2) питание, пища, корм (животного)
tomar algo para su alimento — см alimentarse 1)
3) tb pl питание, пища (человека); еда разг
de mucho, poco alimento — (очень) питательный, малопитательный
dar alimentos a uno — кормить
ingerir, tomar alimentos — принимать пищу
4) pl эк продукты (питания); продовольствие
5) перен источник существования, пища, тж питание, поддержание чего
alimento espiritual, del espíritu — духовная пища
6) pl юр алименты; содержание
cubrir, exigir, señalar alimentos — платить, установить, взыскать алименты
1) питание (процесс)
2) питание, пища, корм (животного)
tomar algo para su alimento — см alimentarse 1)
3) tb pl питание, пища (человека); еда разг
de mucho, poco alimento — (очень) питательный, малопитательный
dar alimentos a uno — кормить
ingerir, tomar alimentos — принимать пищу
4) pl эк продукты (питания); продовольствие
5) перен источник существования, пища, тж питание, поддержание чего
alimento espiritual, del espíritu — духовная пища
6) pl юр алименты; содержание
cubrir, exigir, señalar alimentos — платить, установить, взыскать алименты
campana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) колокол
S: tañer (para algo) — звонить (к к-л службе)
doblar las campanas (por uno) — звонить по (покойнику)
echar las campanas al vuelo;
repicar las campanas — а) звонить во все колокола, трезвонить пр и перен б) перен ликовать; быть вне себя от радости
tañer una campana — звонить в колокол
2) механизм боя часов
3) дымовая труба
4) тех колокол
campana de buzo — водолазный, воздушный колокол
5) тех колпак
campana de humos — вытяжной шкаф
- no haber oédo campanas
1) колокол
S: tañer (para algo) — звонить (к к-л службе)
doblar las campanas (por uno) — звонить по (покойнику)
echar las campanas al vuelo;
repicar las campanas — а) звонить во все колокола, трезвонить пр и перен б) перен ликовать; быть вне себя от радости
tañer una campana — звонить в колокол
2) механизм боя часов
3) дымовая труба
4) тех колокол
campana de buzo — водолазный, воздушный колокол
5) тех колпак
campana de humos — вытяжной шкаф
- no haber oédo campanas
tiempo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) время
tiempo patrón, sidéreo, solar — геогр поясное, звёздное, солнечное время
andando, con el tiempo — со временем
S: correr, pasar, transcurrir — идти, проходить, течь
confiar, dejar algo al tiempo — предоставить что времени
2) время, длительность, срок, тж давность чего
tiempo calculado — тех расчётное время
tiempo muerto, perdido — тех время простоя; простой
de tiempo — а) (уже) давно; издавна б) давний; старинный
de tiempo inmemorial — с незапамятных времён
venir de tiempo — тянуться издавна; иметь свою историю
3) tb pl время тж мн; период (времени); пора
malos tiempos — трудные, тяжёлые времена
en tiempo de algo;
en los tiempos de algo, en que... — во время чего; в то время тж мн, когда...
en tiempos;
en un tiempo — в былые времена; когда-то;
4) время; момент; час
a un tiempo;
al mismo tiempo — в одно время; одновременно
de algún, un tiempo a esta parte;
de algún tiempo atrás — вот уже некоторое время (как)...
de tiempo en tiempo — время от времени
5) (de;
para algo) pred подходящий момент, самое время (для чего; + инф); пора (+ инф)
cuando sea tiempo... — когда настанет время, час, пора...
a tiempo — а) вовремя б) в (самый) подходящий момент
a su tiempo gen + Fut — в своё время; когда понадобится
antes de tiempo — преждевременно; до времени
fuera de tiempo — а) не вовремя б) несвоевременно; не ко времени
6) (para algo) (имеющееся) время (на что)
con tiempo — заранее; заблаговременно
S: faltarle a uno: le faltó tiempo — у него не хватило времени
darle tiempo a uno — дать кому время
impers: no me da tiempo — у меня нет времени
ganar tiempo — выиграть время
hacer tiempo;
matar, pasar el tiempo — (делать что-л) от скуки, от нечего делать; убивать время
(mal)gastar, perder el tiempo — тратить время попусту, зря
perder tiempo — медлить; мешкать; тянуть время
requerir tiempo — (о к-л деле) требовать времени
robar tiempo a algo — урывать время от; у чего
tener tiempo — иметь время
tomarse tiempo para algo — отложить что на время, на к-л срок
7) погода
tiempo brumoso, despejado, nublado — туманная, ясная, облачная погода
tiempo de perros — скверная, отвратительная погода
tiempo desapacible, riguroso — ненастная погода; ненастье
buen, mal tiempo — хорошая, плохая погода
S: apaciguarse, calmarse — улучшиться
asegurarse, fijarse, sentarse — установиться; устояться
meterse en tiempo — стать дождливым, ненастным
hacer cierto tiempo impers: hoy hace buen tiempo — сегодня хорошая погода
8) разг возраст; (о ребёнке) время
¿cuánto tiempo tiene el niño? — сколько (времени) ребёнку?
9) тех такт, ход
de cuatro tiempos — четырёхтактный
10) спорт (зачётное) время
hacer cierto tiempo — показывать к-л время
11) спорт тайм
12) спорт элемент (упражнения); движение
13) муз темп
14) муз часть; раздел
15) лингв время
tiempo futuro, presente, pretérito — будущее, настоящее, прошедшее время
- a mal tiempo buena cara
- a su tiempo maduran las uvas
- acomodarse al tiempo
- cada cosa en su tiempo
- dar tiempo al tiempo
- y si no tiempo
1) время
tiempo patrón, sidéreo, solar — геогр поясное, звёздное, солнечное время
andando, con el tiempo — со временем
S: correr, pasar, transcurrir — идти, проходить, течь
confiar, dejar algo al tiempo — предоставить что времени
2) время, длительность, срок, тж давность чего
tiempo calculado — тех расчётное время
tiempo muerto, perdido — тех время простоя; простой
de tiempo — а) (уже) давно; издавна б) давний; старинный
de tiempo inmemorial — с незапамятных времён
venir de tiempo — тянуться издавна; иметь свою историю
3) tb pl время тж мн; период (времени); пора
malos tiempos — трудные, тяжёлые времена
en tiempo de algo;
en los tiempos de algo, en que... — во время чего; в то время тж мн, когда...
en tiempos;
en un tiempo — в былые времена; когда-то;
4) время; момент; час
a un tiempo;
al mismo tiempo — в одно время; одновременно
de algún, un tiempo a esta parte;
de algún tiempo atrás — вот уже некоторое время (как)...
de tiempo en tiempo — время от времени
5) (de;
para algo) pred подходящий момент, самое время (для чего; + инф); пора (+ инф)
cuando sea tiempo... — когда настанет время, час, пора...
a tiempo — а) вовремя б) в (самый) подходящий момент
a su tiempo gen + Fut — в своё время; когда понадобится
antes de tiempo — преждевременно; до времени
fuera de tiempo — а) не вовремя б) несвоевременно; не ко времени
6) (para algo) (имеющееся) время (на что)
con tiempo — заранее; заблаговременно
S: faltarle a uno: le faltó tiempo — у него не хватило времени
darle tiempo a uno — дать кому время
impers: no me da tiempo — у меня нет времени
ganar tiempo — выиграть время
hacer tiempo;
matar, pasar el tiempo — (делать что-л) от скуки, от нечего делать; убивать время
(mal)gastar, perder el tiempo — тратить время попусту, зря
perder tiempo — медлить; мешкать; тянуть время
requerir tiempo — (о к-л деле) требовать времени
robar tiempo a algo — урывать время от; у чего
tener tiempo — иметь время
tomarse tiempo para algo — отложить что на время, на к-л срок
7) погода
tiempo brumoso, despejado, nublado — туманная, ясная, облачная погода
tiempo de perros — скверная, отвратительная погода
tiempo desapacible, riguroso — ненастная погода; ненастье
buen, mal tiempo — хорошая, плохая погода
S: apaciguarse, calmarse — улучшиться
asegurarse, fijarse, sentarse — установиться; устояться
meterse en tiempo — стать дождливым, ненастным
hacer cierto tiempo impers: hoy hace buen tiempo — сегодня хорошая погода
8) разг возраст; (о ребёнке) время
¿cuánto tiempo tiene el niño? — сколько (времени) ребёнку?
9) тех такт, ход
de cuatro tiempos — четырёхтактный
10) спорт (зачётное) время
hacer cierto tiempo — показывать к-л время
11) спорт тайм
12) спорт элемент (упражнения); движение
13) муз темп
14) муз часть; раздел
15) лингв время
tiempo futuro, presente, pretérito — будущее, настоящее, прошедшее время
- a mal tiempo buena cara
- a su tiempo maduran las uvas
- acomodarse al tiempo
- cada cosa en su tiempo
- dar tiempo al tiempo
- y si no tiempo
coger
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) a uno;
algo (de;
por algo) взять кого; что (за что); взяться за что
coger de la mano — взять за руку
coger del brazo — взять под руку
2) держать (рукой; в руке)
3) взять:
а) algo (a uno) забрать, тж отобрать, изъять что (у кого)
б) захватить (в борьбе); занять, завоевать (к-л место)
в) добыть, поймать, тж подстрелить (животное)
coger peces en una red — ловить рыбу сетью
г) поймать (человека)
¡te he cogido! — попался!
coger a uno con las manos en la masa;
coger en flagrante (delito), in fraganti — застичь на месте преступления, поймать с поличным кого
д) принять (то; что предложено)
si le das propina, la coge — если дашь ему чаевые, он возьмёт
е) выбрать, отобрать (предмет из ряда подобных)
4) собрать (урожай)
5) (раз)добыть; достать
coger billete — достать, взять билет
coger hora para el médico — записаться на приём к врачу
coger puesto en la cola — занять место в очереди
6) сесть на (трамвай; автобус и т п); поехать чем; на чём
coger un taxi — взять такси
7) снять (жильё)
8) нанять; взять (на работу)
9) занимать (к-л пространство)
10) algo + circ взяться, приняться (к-л образом) за что
cogió el estudio con mucho calor — он с жаром принялся за учёбу
11) наехать на кого; сбить
le ha cogido un coche — он попал под машину
12) тавр (о быке) зацепить, поддеть рогом кого
13) прост покрыть (самку)
14) М; Ю Ам разг переспать с (женщиной)
15) застать:
а) a uno + atr, circ обнаружить, застигнуть кого (в к-л состоянии)
le cogé de buen talante — я | нашёл | застал | его в хорошем настроении
б) algo (+ circ) оказаться (случайным) свидетелем, участником чего
cogé la conferencia a la mitad — я попал на лекцию с середины
16) выбрать, уловить, улучить (к-л момент); поймать (удобный случай)
coger una buena coyuntura — дождаться подходящей ситуации
17) поймать (радиопередачу)
18) записать (чьи-л слова); сделать (запись)
coger apuntes, notas de algo — законспектировать что
19) понять; схватить; уловить
20) algo + circ (вос)принять что как
cogió la noticia con calma — он принял эту новость спокойно
21) подхватить, подцепить:
а) приобрести (к-л состояние)
has cogido el vicio de venir tarde — у тебя завелась дурная привычка опаздывать
coger cariño, odio a uno;
a algo — полюбить, возненавидеть
coger un susto — испугаться
б) перенять, усвоить (манеру поведения)
в) заразиться, тж заболеть чем
22) собирать, цеплять (на себя) (грязь и т п); покрываться чем
el perro ha cogido pulgas — у пса завелись блохи
coger piojos — завшиветь
coger polvo — собирать пыль; пылиться
23)
no coger algo — перен не притрагиваться, не подходить к (нужному предмету); не брать в руки что
2. vi
1) пустить корни; прижиться
2) прост = caber
1. 1)
3)
coger y + v — собраться, решиться + инф; взять и (сделать что-л)
cogió y se fue — он взял и ушёл
- cogerla
- no haber por dónde coger
sitio
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m
1) место
en cualquier sitio — в любом месте; где угодно
en todos los sitios — повсюду; в любом месте; повсеместно
hacer (un) sitio a uno — подвинуться; освободить кому место
ir de un sitio a, en, para otro — ходить туда-сюда
2) вилла; загородный дом
real sitio — загородная резиденция короля
- dejar en el sitio
- poner en sitio
- quedarse en el sitio
II m
осада
levantar el sitio — снять осаду
poner el sitio — начать осаду
1) место
en cualquier sitio — в любом месте; где угодно
en todos los sitios — повсюду; в любом месте; повсеместно
hacer (un) sitio a uno — подвинуться; освободить кому место
ir de un sitio a, en, para otro — ходить туда-сюда
2) вилла; загородный дом
real sitio — загородная резиденция короля
- dejar en el sitio
- poner en sitio
- quedarse en el sitio
II m
осада
levantar el sitio — снять осаду
poner el sitio — начать осаду
quitar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) algo (a;
de uno;
algo;
un sitio;
de encima de uno;
algo) убрать, снять что (с; от кого; чего; откуда; с верха; поверхности чего)
quitó la piel de la manzana — он срезал кожуру с яблока; он очистил яблоко
quité los libros de encima de la mesa — я убрал книги со стола
¡quétame las manos de encima! — не трогай меня!; не прикасайся ко мне!; убери руки!
2) algo a uno снять (одежду; обувь) с кого
3) algo (a uno;
de algo) убрать, устранить, удалить что (у кого; с чего)
quitar el dolor a uno — снять боль у кого
quitar una mancha de algo — удалить, стереть, смыть и т п пятно с чего
4) + nc a algo уменьшить что в (к-л измерении)
quitar anchura a una falda — сузить, заузить юбку
quitar importancia a algo — приуменьшить, принизить, умалить значение чего
5) algo a uno отнять что у кого; лишить кого чего
este pensamiento me quita la alegría — эта мысль омрачает мою радость
quitar algo de (entre) las manos de uno — вырвать, выхватить что (из рук) у кого
2. vi
1) a uno;
a algo;
de;
para + inf; (para) que + Subj мешать, не давать кому + инф; тж запрещать кому что; + инф
me quitan (para) que salga — мне | на дают | запрещают | выходить
le quitaron de pasear — ему запретили | прогулки | гулять
eso no quita para que yo te ayude — это не мешает мне помогать тебе
2) Imper
quita (allá) — прекрати!; перестань!; брось!
3) ger
quitando... — разг если не считать...; не говоря о...; кроме (как)
condición
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de;
para algo) условие (чего; для чего); требование
condición necesaria — необходимое, непременное условие
a condición, con la condición de que + Subj — при условии, на том условии, что...
sin condiciónes — безусловно; безоговорочно
cumplir una condición — выполнить условие
dictar, (im)poner una condición — поставить к-л условие; выставить что условием
llenar, satisfacer una condición — отвечать к-л условию, требованию
2) pl условия, статьи, содержание (соглашения)
3) сущность, природа, натура чего
condición humana — человеческая природа, натура
4) характер; нрав
condición bonachona, perversa — добрый, злой нрав
hombre de condición mezquina — мелкий, мелочный человек
5) (социальное) положение, принадлежность
de condición — с положением (в обществе); высшего света
de humilde condición — скромного происхождения, положения; простой
6) pl человеческие качества; черты, свойства характера
persona de excelentes condiciónes — замечательный человек
reunir las condiciónes necesarias (para algo) — обладать необходимыми качествами (для чего)
7) pl состояние
condiciónes de salud — состояние здоровья
estar en condiciónes (de;
para algo) — быть (при)годным, подходящим, готовым (для чего)
el pescado | está en malas | no está en | condiciónes — рыба испортилась
8) pl условия; обстоятельства; ситуация; обстановка
condiciónes atmosféricas — атмосферные, погодные условия
condiciónes de trabajo, vida — условия труда, жизни
en estas condiciónes — в этих условиях
1) (de;
para algo) условие (чего; для чего); требование
condición necesaria — необходимое, непременное условие
a condición, con la condición de que + Subj — при условии, на том условии, что...
sin condiciónes — безусловно; безоговорочно
cumplir una condición — выполнить условие
dictar, (im)poner una condición — поставить к-л условие; выставить что условием
llenar, satisfacer una condición — отвечать к-л условию, требованию
2) pl условия, статьи, содержание (соглашения)
3) сущность, природа, натура чего
condición humana — человеческая природа, натура
4) характер; нрав
condición bonachona, perversa — добрый, злой нрав
hombre de condición mezquina — мелкий, мелочный человек
5) (социальное) положение, принадлежность
de condición — с положением (в обществе); высшего света
de humilde condición — скромного происхождения, положения; простой
6) pl человеческие качества; черты, свойства характера
persona de excelentes condiciónes — замечательный человек
reunir las condiciónes necesarias (para algo) — обладать необходимыми качествами (для чего)
7) pl состояние
condiciónes de salud — состояние здоровья
estar en condiciónes (de;
para algo) — быть (при)годным, подходящим, готовым (для чего)
el pescado | está en malas | no está en | condiciónes — рыба испортилась
8) pl условия; обстоятельства; ситуация; обстановка
condiciónes atmosféricas — атмосферные, погодные условия
condiciónes de trabajo, vida — условия труда, жизни
en estas condiciónes — в этих условиях
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз