Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 1300 (115 ms)
Montevideo, Lucca, un rincón de París.
В Монтевидео, в Лукке, где-нибудь в Париже.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
¿Habrá realmente un cuerpo sutil, Horacio?
А может, и вправду есть астральное тело, Орасио?
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Es idiota, no tiene un centavo.
-- Какая дурочка, у нее же нет ни сентаво.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Les gustaba desafiar el peligro de no encontrarse, de pasar el día solos, enfurruñados en un café o en un banco de plaza, leyendo-un-libro-más.
Им нравилось дразнить судьбу: а вдруг они не встретятся и целый день будут злиться поодиночке в кафе или на площади и прочтут одной книгой больше.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Un gran secreto entre los dos, Rocamadour.
Это будет наш с тобой большой секрет, Рокамадур.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Berthe Trépat escuchaba, todavía un poco ausente.
Берт Трепа слушала, все еще витая где-то.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Un día me enamoré de un chico rubio que vendía diarios en la plaza.
Однажды я влюбилась в белобрысого мальчишку, который продавал на площади газеты.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—No es tanta para un chico —dijo la Maga encendiendo un Gauloise—.
-- Для ребенка эта температура не очень высокая, -- сказала Мага, закуривая сигарету.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Y otra vez yo salía del metro Mouton-Duvernet, y vos estabas sentada en la terraza de un café con un negro y un filipino.
-- А еще было: я вышел из метро на Мутон-Дюверне, а ты, моя милая, сидела на террасе кафе в обществе негра и филиппинца.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
No se puede vivir cerca de un titiritero de sombras, de un domador de polillas.
Нельзя жить рядом с человеком, манипулирующим тенями, с дрессировщиком падших женщин.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз