Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 928 (37 ms)
просьба о помощи
У меня в английской книге идет следующий диалог:
- Podre caminar despues de la operacion?
- Deme un momento.
Будуи переводчиком с английского, боюсь ошибиться, копаясь в словарях. Помогите, подалуйста.
Здравствуйте, Карлос! Мне не приходилось пить чай из янтаря, а поэтому я думаю, что речь идет о цвете. И это действительно похоже.
Saludos
 Profe
>Esperanza написал:
>--------------

>que diferencia hay entre ir y irse.. no lo entiendo:((

Es simple:
irse ponlo cuando quieras utilizar el verbo уходить;
ir - para traducir el verbo идти.
Огромное спасибо, Павел Александрович! Да, действительно речь идет об очень серьезной ЧМТ и пациентка занимается при этом самолечением.
Хм, но как же это перевести? Прошу помощи у сообщества :)
 Пользователь удален
Marinissimus, только не вздумайте копировать эту помощь "один в один", ибо в переводе идет фраза: Я понимаю, что изменения, связанные с ТВОИМ увольнением, встревожили тебя".
certificación a origen: справка/накладная на выполненные работы на.... (дата) с учётом сметы.
В таком виде, пожалуй, специалисты поймут, о чём идёт речь.
Юлия, если текст Вам позволяет понять, идёт ли речь о кишечнике или о сердечно-сосудистой системе, то лучше будет это обойти "anastomosis arterial o intestinal o coronaria"
Всем большое спасибо за ответы!!! Насколько я понял во фразах с condicional compuesto глаголы, отвечающие за будущее ВСЕГДА идут в imperfecto del subjuntivo, да?
 lelia
arquetas de drenaje
что это за arquetas? и еще может знает кто о чем идет речь в следующей фразе: el arranque interior del muro. как в этом случае переводится arranque?
Действительно, отрывок из романа "Конная Армия" И. Бабеля. Это роман начала прошлого века, но мне кажется, что речь идет о вкусе, а ни о цвете.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 59     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...