Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 928 (16 ms)
Я так и думал, что речь идет об анкерной тяге.
placa de anclaje - анкерная плита. Это своего рода якорь, но в земле.
Не говорят "сетка", а говорят "решетка".
chapa cierre - это, наверо, плита перекрытия.
Как-будто разобрались.

>Tomeo написал:

>--------------

>Ну ваще, я балдею, Elena, вы что тут помимо переводов еще и морализаторство практикуете? Или вы так самоутверждаетесь? Вас задело, что не признали вашего перевода? Да идите вы... с миром, совестливая вы наша.

:) :)
Здравствуйте, Кузя
Этот/Данный опыт позволил фирме/предприятию успешное развитие всех направлений своей деятельности/своего производства по всему миру (охватив весь мир)???
может речь идёт о том, что у них много представительств в разных точках земли?
Todo esto esta en los diccionarios de Internet
венец
* 1) уст., церк. (корона; венок) corona f
терновый венец — corona de espinas
идти под венец — casarse (con)
вести под венец — llevar al altar

>curioso написал:

>--------------

>Что называется - ответил на вопрос и перевел на русский...

>Да еще пример привел НЕ испанский, даже не спросив, о какой стране идет речь. Голимый толмач!

К терапевту, к терапевту!!!
 Пользователь удален
Очевидно, это опечатка. Скорее всего, речь идет о "atún" - лосось
http://www.lienzoculinario.com/2010/07/receta-lomo-de-atun-al-grill-con-mango.html
>ovod написал:

>--------------

>aún - что такое? Заранее благодарю

>Сракомёт написал:

>--------------

>Еще один любитель копировать информацию с Википедии.

Если ты не способен отличить Википедию от новостей, тогда иди учись, учись для того, чтобы хотя бы суметь выбрать и скопировать что-либо, едрить твою.
О том, как перевести Лорку и вообще как переводить испанскую литературу, хорошо знает Александр Богдановский. Он набирает группу на онлайн-курс литературного перевода в Школе "АЗАРТ" www.perevodasart.ru. Сейчас идет набор на сезон 2018/2019 года.
La gente rusa también dice en situaciones "Я зашёл, чтобы сказать тебе..." "Я пришла сказать тебе...".
"Тем самым хочет сказать.." То, что хочет сказать Wittgenstein, мы до конца можем и не узнать, а здесь идёт толкование изложенного.
 Пользователь удален
Возможно, речь идёт о ТВЁРДОСТИ фруктов, то есть свойство тела препятствовать проникновению в него другого (более твердого тела)
подробнее, здесь http://www.znaj.ru/html/22429.html (раздел 2. Основные свойства пищевых продуктов )

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 93     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 140     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
Показать еще...