<< На главную страницу

Обсуждение словарных статей

marcapaso
Новые комментарии 8.6 года назад

medicineмедицинаmedicina

электрорегулятор (кардиомонитор)

 
Комментарии:
Galiya Galiya
10/09/2015 16:35:14
Сообщение об ошибке:
электрорегулятор (кардиомонитор)
Предложение по исправлению:
кардиостимулятор
  0         Удалить
Ожидает исправления
tarea
Новые комментарии 8.7 года назад

generalобщая лексикаgeneral

femaleсуществительное женского родаsustantivo de género femenino

работа, дело

задание, задача; поручение

усердие, старание (в работе)

economicsэкономикаeconomía

поручение

задание

сменное задание

задача

militaryвоенный терминmilitar

задача

задание

Dominican RepublicДоминиканская РеспубликаRepública Dominicana

тареа (земельная мера = 628 кв. м. или 0,628 га)

 
Комментарии:
Юрий Сапронов Юрий Сапронов
20/08/2015 23:03:07
Сообщение об ошибке:
В переводе слова tarea сказано:
тареа (земельная мера = 628 кв. м. или 0,628 га)
Предложение по исправлению:
тареа (земельная мера = 628 кв. м. или 0,0628 га)
  0         Удалить
Ожидает исправления
noxa
Новые комментарии 8.9 года назад

medicineмедицинаmedicina

отрицательно действующее болезнетворное вещество

патогенная бактерия

 
Комментарии:
Galiya Galiya
06/06/2015 15:16:33
Сообщение об ошибке:
"патогенная бактерия"
Предложение по исправлению:
это факторы, которые могут нанести вред здоровью (физические, химические, биологические, социальные, психологические). То есть это синоним этиологического фактора. http://hnncbiol.blogspot.com/2008/01/noxas.html
  0         Удалить
Ожидает исправления
bailar al son que le tocan
Новые комментарии 8.9 года назад
применяться к обстоятельствам; держать нос по ветру
 
Комментарии:
Rafail Rafail
25/05/2015 08:57:22
Сообщение об ошибке:
похоже на "танцевать под чью-либо дудку"
  0         Удалить
casa de reposo
Новые комментарии 8.9 года назад
(в СССР) дом отдыха
 
Комментарии:
Fernando фэрнандо Fernando фэрнандо
23/05/2015 01:27:52
Сообщение об ошибке:
Дом отдыха
Предложение по исправлению:
Puede ser también un 'centro vacacional' o una 'casa de campo'
  0         Удалить
Ожидает исправления
no tener pies ni cabeza
Новые комментарии 9 лет назад
быть бессмыслицей, (полным) абсурдом, бредом
 
Комментарии:
Tatiana Tatiana
17/05/2015 09:49:18
Сообщение об ошибке:
no tener (ni) pies ni cabeza
  0         Удалить
saber de qué pie se cogea
Новые комментарии 9 лет назад
знает кошка, чьё мясо съела кошки на душе скребут
 
Комментарии:
Tatiana Tatiana
17/05/2015 09:39:21
Сообщение об ошибке:
знать чьё-либо слабое место
  0         Удалить
Echará una bendición de compromiso, como siempre, y se irá por donde vino.
- Благословит издали, для проформы, как всегда, и уплывет своей дорогой.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
 
Комментарии:
Игорь Кокорев Игорь Кокорев
10/05/2015 17:49:24
Сообщение об ошибке:
Crónica de una muerte anunciada. GIL VICENTE/История одной смерти, о которой все знали заранее. Жиль Висенте
Предложение по исправлению:
Crónica de una muerte anunciada. Gabriel García Marques/История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес
  0         Удалить
Ожидает исправления
pauta
Новые комментарии 9 лет назад

generalобщая лексикаgeneral

femaleсуществительное женского родаsustantivo de género femenino

линейка

транспарант (для письма)

правило, пример, образец

lawюриспруденцияjurídico

линейка, направляющая линия

образец, правило, пример

норма

процедура

printingполиграфияpoligrafía

график, таблица

контрольный оттиск

макет (издания)

 
Комментарии:
Kutyeva Marina Viktorovna Kutyeva Marina Viktorovna
08/05/2015 09:05:25
Сообщение об ошибке:
Похоже, что в некоторых контекстах можно переводить это слово как "техника" (выполнения задания, упражнения, техника (последовательность) сушки, вымачивания, засаливания, опреснения и т.д.). Пример: "Y es que ésta crisis ha llevado consigo también la crisis del fordismo, es decir, del ejemplo paradigmático de interrelación entre pautas (técnicas) de producción y (económico-sociales) de consumo".
Leer más: http://www.monografias.com/trabajos28/fordismo-toyotismo/fordismo-toyotismo.shtml#ixzz3ZXbaKkYc
  0         Удалить
Kutyeva Marina Viktorovna Kutyeva Marina Viktorovna
08/05/2015 09:00:22
Сообщение об ошибке:
+ схема (одно из возможных значений), сценарий, вектор развития действия.
Замечание по поводу значения "образец", "пример для подражания" - сочетается с глаголом marcar: marcar una pauta = дать пример для подражания, задать эталон, показать, как надо делать. Иногда: показать класс!
  0         Удалить
contemplación
Новые комментарии 9 лет назад

generalобщая лексикаgeneral

femaleсуществительное женского родаsustantivo de género femenino

созерцание

осматривание

оценка, мнение, суждение

внимание, любезность; обходительность, учтивость

religionрелигияreligión

созерцание

 
Комментарии:
Kutyeva Marina Viktorovna Kutyeva Marina Viktorovna
08/05/2015 08:15:56
Сообщение об ошибке:
Обходительность, учтивость, снисхождение - это не просто contemplación, sino contemplación CON. То есть снисходительность по отношению к... Предлог здесь очень важен. Предлог способен изменить значение. Весь сайт diccionario.ru показал весьма пренебрежительное к предлогам отношение.
  0         Удалить
Kutyeva Marina Viktorovna Kutyeva Marina Viktorovna
08/05/2015 08:11:17
Сообщение об ошибке:
+ предусмотрение, учитывание, учет, принятие во внимание, включение в поле зрения, введение в круг рассматриваемых проблем. Пример: "las diferentes formas de administrar la producción acompañan y a su vez son inevitablemente acompañadas de un marco más complejo de relaciones económicas y sociales cuya contemplación es imprescindible" = "Различные формы управления производством сопровождают и в свою очередь неизбежно сопровождаются сложным комплексом экономических и общественных отношений, учёт которых является необходимым"
Leer más: http://www.monografias.com/trabajos28/fordismo-toyotismo/fordismo-toyotismo.shtml#ixzz3ZXNUZI1i
  0         Удалить