Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 332 (8 ms)
microbio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. микроб) маленький ребёнок
¡So puedes ver un video pomo porque eres un microbio. Ты не должен смотреть порнофильмы, потому что ты — ребёнок.
¡So puedes ver un video pomo porque eres un microbio. Ты не должен смотреть порнофильмы, потому что ты — ребёнок.
finolis
ChatGPT
Примеры
Moliner
манерный, жеманный человек
El mejor ejemplo de un finolis es un nuevo rico. Лучший пример жеманности — это какой-нибудь новый богач.
El mejor ejemplo de un finolis es un nuevo rico. Лучший пример жеманности — это какой-нибудь новый богач.
costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara
ChatGPT
Примеры
(букв. стоить глаза любимой) чрезвычайно дорого стоить
Este traje cuesta un ojo de la cara. Этот костюм стОит, как чугунный мост.
Este traje cuesta un ojo de la cara. Этот костюм стОит, как чугунный мост.
ser alguien o algo una mierda pinchada en un palo
ChatGPT
Примеры
1) быть незначительным человеком, нулём без палочки
Enrique, ¡eres una mierda pinchada en un pato! Энрике, ты ноль без палочки!
2) быть вещью очень плохого качества, дерьмовый, говённый
Esta peli es una mierda pinchada en un palo. Этот фильм - говно.
Enrique, ¡eres una mierda pinchada en un pato! Энрике, ты ноль без палочки!
2) быть вещью очень плохого качества, дерьмовый, говённый
Esta peli es una mierda pinchada en un palo. Этот фильм - говно.
chaquetero
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. портной, т. е. тот, кто перешивает) человек, меняющий партии или идеи для извлечения собственных выгод; перебежчик, сума переметная, ренегат, конъюнктурщик
Eres un chaquetero, tienes menos principios que un político. Да ты - сума перемётная, у тебя меньше принципов, чем у политика.
Eres un chaquetero, tienes menos principios que un político. Да ты - сума перемётная, у тебя меньше принципов, чем у политика.
echarle a alguien un jarro de agua fría
ChatGPT
Примеры
(букв. вылить на кого-то кувшин холодной воды) неожиданно разочаровать кого-то
Le eché un jarro de agua fría a Alfredo cuando le dije que Marisol se habia casado. Я разочаровал Альфредо, когда сказал ему, что Марисоль замужем.
Le eché un jarro de agua fría a Alfredo cuando le dije que Marisol se habia casado. Я разочаровал Альфредо, когда сказал ему, что Марисоль замужем.
compi
ChatGPT
Примеры
(букв., сокращение от compañero) товарищ, друг, приятель
Antonio, eres un compi de verdad Антонио, ты - настоящий друг.
Antonio, eres un compi de verdad Антонио, ты - настоящий друг.
espabilado
ChatGPT
Примеры
Moliner
(букв. живой, бойкий) умный, смышлёный
Tu hijo es un niño muy espabilado. Твой сын очень смышлёный ребёнок.
Tu hijo es un niño muy espabilado. Твой сын очень смышлёный ребёнок.
farolero
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) лгун, обманщик
Eres un farolero, nunca dices la verdad. Ты, обманщик, никогда не говоришь правду.
2) самовлюблённый человек, нарцисс
Miguel Ángel es un farolero con las chicas. Мигель Анхелес самовлюблённо ведёт себя с девушками.
Eres un farolero, nunca dices la verdad. Ты, обманщик, никогда не говоришь правду.
2) самовлюблённый человек, нарцисс
Miguel Ángel es un farolero con las chicas. Мигель Анхелес самовлюблённо ведёт себя с девушками.
currante
ChatGPT
Примеры
Moliner
рабочий
Es un currante nato, no pan de trabajar. Он прирождённый рабочий, не может прекратить работу.
Es un currante nato, no pan de trabajar. Он прирождённый рабочий, не может прекратить работу.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз