Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 288 (346 ms)
dentre
ChatGPT
Примеры
m
1) Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач. лотерейный билет
2) номер лотерейного билета
3) Ч.; ненормат.знач. поступление (денежное), прибыток
см. тж. hacer un dentre
1) Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач. лотерейный билет
2) номер лотерейного билета
3) Ч.; ненормат.знач. поступление (денежное), прибыток
см. тж. hacer un dentre
fantástico
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач. необыкновенный, изумительный, поразительный
Es un hombre fantástico
2) Арг. норовистый (чаще о животных)
3) Ч. хвастливый
1) Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач. необыкновенный, изумительный, поразительный
Es un hombre fantástico
2) Арг. норовистый (чаще о животных)
3) Ч. хвастливый
obispo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ам.; в соч.
por la muerte [a la muerte] de un obispo - время от времени, крайне редко
por la muerte [a la muerte] de un obispo - время от времени, крайне редко
plato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
ser un plato Арг. - быть заметной фигурой
¡qué plato! - вот это да! ну и ну!
ser un plato Арг. - быть заметной фигурой
¡qué plato! - вот это да! ну и ну!
chachal
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m; Гват.; инд.
бусы (украшение у индейцев)
II m; П.; мин.
графит
III m; М.; ненормат.знач.
совокупность осколков или кусков (чего-л.)
tu hueso quedó hecho un chachal
бусы (украшение у индейцев)
II m; П.; мин.
графит
III m; М.; ненормат.знач.
совокупность осколков или кусков (чего-л.)
tu hueso quedó hecho un chachal
tacuaco
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. Ч.; adj
1) коренастый (о человеке)
2) коротконогий (о цыплёнке)
2. Ч.; interj
всё!, довольно!, кончено дело!
echar un tacuaco груб. - ≈ совокупляться
1) коренастый (о человеке)
2) коротконогий (о цыплёнке)
2. Ч.; interj
всё!, довольно!, кончено дело!
echar un tacuaco груб. - ≈ совокупляться
abombar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. Куба; vt
1) охлаждать (воду)
2) нападать, покушаться на кого-л.
2. Куба; vi; Кол.; строит.
гнуться, прогибаться (о балках и т.п.)
abombar a uno de un golpe Кол. - ошеломить кого-л.
1) охлаждать (воду)
2) нападать, покушаться на кого-л.
2. Куба; vi; Кол.; строит.
гнуться, прогибаться (о балках и т.п.)
abombar a uno de un golpe Кол. - ошеломить кого-л.
cantío
ChatGPT
Примеры
m; Куба, Пан., П.-Р.
1) пение, щебет (птиц)
2) песенка, куплеты (народные)
al cantío de un gallo Куба, П.-Р.; ненормат.знач. - близко, рукой подать
1) пение, щебет (птиц)
2) песенка, куплеты (народные)
al cantío de un gallo Куба, П.-Р.; ненормат.знач. - близко, рукой подать
picapica
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ам.; бот.
1) собир. жгущиеся растения
2) бархатные бобы
ser un picapica Дом. Р., Куба, П.-Р. - быть хуже горькой редьки
1) собир. жгущиеся растения
2) бархатные бобы
ser un picapica Дом. Р., Куба, П.-Р. - быть хуже горькой редьки
bernardo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч.
estar hecho uno un bernardo [un Bernardo] Экв. - взбеситься, разъяриться
ser bernardo [Bernardo] Экв. - давать себя провести, обмануть
no ser ningún bernardo [Bernardo] Экв. - не давать себя провести, обмануть
estar hecho uno un bernardo [un Bernardo] Экв. - взбеситься, разъяриться
ser bernardo [Bernardo] Экв. - давать себя провести, обмануть
no ser ningún bernardo [Bernardo] Экв. - не давать себя провести, обмануть
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз