Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 346 (7 ms)
dejado de la mano de Dios   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. оставленный в руку Божью) оставленный, заброшенный, покинутый
Este colegio está dejado de la mano de Dios. Эта школа заброшена.
 
dar un palo, meter un palo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. давать/класть палку) красть, воровать, похищать, причинять вред
Al tendero de la esquina ayer le dieron un palo muy gordo, te desvalijaron la tienda. Хозяина магазина за углом вчера ограбили, украли навес.
En el restaurante те dieron un palo. Меня ограбили в ресторане.
A Pedro le metieron un palo con la factura del teléfono. У Педро украли счета за телефон.
 
costar un ojo de la cara, valer un ojo de la cara   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. стоить глаза любимой) чрезвычайно дорого стоить
Este traje cuesta un ojo de la cara. Этот костюм стОит, как чугунный мост.
 
borrar a alguien del mapa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. стирать кого-то с карты)
1) уничтожать, убивать, убирать
La mafia, a la primera de cambio, te borra del mapa. Мафия первым делом уберёт тебя.
2) убрать с политической арены
La dinámica electoral borre) a los verdes del mapa. Предвыборная динамика убрала "зелёных" с политической арены.
 
leche   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. молоко)
1) сперма, малафья
Chaval, en las películas pomo es habitual que el tío eche la teche entre las tetas de la tía. Чувак, в порнофильмах часто мужик кончает между бабьими титьками.
2) пощёчина, оплеуха
Te voy a dar una ¡eche en toda ta jeta. Я тебе сейчас по мордасам дам.
3) судьба, рок
¡Qué mala leche tengo! Что за рок преследует меня!
4) досада, отвращение
¡Qué leche! ¿Otra vez la misma canción? Какая досада! Ещё раз та же песня?
 
a lo bestia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
делать что-то по-мужлански, лишь силой, жестоко, жёстко, брутально
Lo hizo a la bestia y ¡o que consiguió al final fue romper la estantería. Он применил силу и в результате слома! лестницу.
 
zulo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
место, где похитители хранят награбленное; тайник, заначка
Gracias a las descripciones de la secuestrada, la poli pudo encontrar el zulo donde había estado. Благодаря описаниям похитителей полиция смогла найти место, где находилось похищенное.
 
cascar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) испортиться, прийти в негодность
Se cascó la lavadora. Стиральная машинка сломалась.
2) говорить, разговаривать, трепаться, пиздить
Marisol casca mucho, no hay quien la soporte. Марисоль много говорит, её никто не выносит.
 
chapucero   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
(букв. жестянщик) халтурщик, халтурщица
Eres un chapucero, en vez de arreglarme la plancha, me la has roto del todo. Да ты халтурщик, нет чтобы сделать мне утюг, ты мне всё ломаешь.
 
litrona   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
литр пива
Los jóvenes de hoy dan mucho a la litrona. Сегодняшняя молодёжь употребляет много пива.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...