Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 346 (6 ms)
poner a caldo a alguien
ChatGPT
Примеры
безжалостно кого-то критиковать
En la reunión lo puso a caldo. На собрании я его раскритиковал.
En la reunión lo puso a caldo. На собрании я его раскритиковал.
ponerle la cara a alguien como un mapa
ChatGPT
Примеры
(букв. расписать кому-то лицо, как карту) оставить следы побоев, разукрасить, начистить морду
Le dio tantas hostias que le puso la cara como un mapa. Он ему говорил много раз, что начистит ему морду.
Le dio tantas hostias que le puso la cara como un mapa. Он ему говорил много раз, что начистит ему морду.
caerle bien / mal a alguien
ChatGPT
Примеры
понравиться/не понравиться кому-то
María me cae muy bien, ¿por qué no la invitamos a la fiesta? Мария мне очень нравится, почему мы её не приглашаем на праздник?
María me cae muy bien, ¿por qué no la invitamos a la fiesta? Мария мне очень нравится, почему мы её не приглашаем на праздник?
dar una zurra
ChatGPT
Примеры
побить кого-то, дать взбучку
Les dimos una zurra de la hostia. Мы им сильно надавали.
Les dimos una zurra de la hostia. Мы им сильно надавали.
espatarrarse
ChatGPT
Примеры
Moliner
широко раздвигать ноги
¡Espatárrate, cielo, que te la meto! Раздвигай же ножки, детка, я тебе всуну!
¡Espatárrate, cielo, que te la meto! Раздвигай же ножки, детка, я тебе всуну!
echar chispas
ChatGPT
Примеры
(букв. бросать искры) сердиться, раздражаться, возмущаться
La jefa está que echa chispas. Моя начальница искры мечет.
La jefa está que echa chispas. Моя начальница искры мечет.
zumbar
ChatGPT
Примеры
Moliner
ударять, бить
Nos zumbaron a la puerta del colegio. Нас избили почти на пороге школы.
Nos zumbaron a la puerta del colegio. Нас избили почти на пороге школы.
ir de un farol, marcarse un farol, tirarse un farol
ChatGPT
Примеры
лгать, обманывать
Ayer gané la partida de poker tirándome faroles. Выиграл вчера в покер, обманув.
Ayer gané la partida de poker tirándome faroles. Выиграл вчера в покер, обманув.
ser del año de la pera, ser del año de Maricastaña, ser del año del catapún, ser del año de la polca
ChatGPT
Примеры
быть старым, дряхлым, древним
Esta película es del año de la pera. Этот фильм — старьё.
Esta película es del año de la pera. Этот фильм — старьё.
poner a alguien de patitas en la calle
ChatGPT
Примеры
провожать кого-то
El jefe le puso de patitas en la calle. Его провожал шеф.
El jefe le puso de patitas en la calle. Его провожал шеф.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз