Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 623 (73 ms)
manija
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ам.
петля (на рукоятке бича)
dar manija Арг., Ур. - склочничать, ссорить, сеять вражду
darle manija a alguien con algo Арг., Ур. - надоедать, доказывая кому-л. что-л.
tener la manija Арг. - иметь большую власть [силу]; = держать бразды правления
петля (на рукоятке бича)
dar manija Арг., Ур. - склочничать, ссорить, сеять вражду
darle manija a alguien con algo Арг., Ур. - надоедать, доказывая кому-л. что-л.
tener la manija Арг. - иметь большую власть [силу]; = держать бразды правления
pasta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. кондитерские изделия (из теста)
2) флегматичность, медлительность
3) Арг.; жАрг. деньги
pasta de chocolate Ам. - смесь порошка какао с сахаром
см. тж. en pasta
см. тж. aflojársele a uno la pasta
1) Ам. кондитерские изделия (из теста)
2) флегматичность, медлительность
3) Арг.; жАрг. деньги
pasta de chocolate Ам. - смесь порошка какао с сахаром
см. тж. en pasta
см. тж. aflojársele a uno la pasta
cara
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) П.; мед. парша
2) Куба кара (карточная игра)
3) Гват.; ненормат.знач. = гадость, дрянь (о неприятной вещи)
cara de Dios П. - замешанное сдобное тесто
cara de herrero mal pasado М. - хмурое [недовольное] лицо, кислая мина
cara larga Арг., Куба, П. - см. cara de palo 2)
dar cara Пан. - начистить до блеска (обувь)
hacer caras Экв. - гримасничать, корчить [строить] рожи
pelarse la cara (poner la cara) Кол. - унижаться, пресмыкаться перед кем-л.; позволять оскорблять себя кому-л.
poner cara de mangó verde П.-Р. - принять кислое выражение
poner [tener] cara de yo no fui Куба, Пан.; ненормат.знач. - изображать простодушие, бесхитростность; прикидываться дурачком
см. тж. cara amarrada
см. тж. cara de chipaco
см. тж. cara de palo
1) П.; мед. парша
2) Куба кара (карточная игра)
3) Гват.; ненормат.знач. = гадость, дрянь (о неприятной вещи)
cara de Dios П. - замешанное сдобное тесто
cara de herrero mal pasado М. - хмурое [недовольное] лицо, кислая мина
cara larga Арг., Куба, П. - см. cara de palo 2)
dar cara Пан. - начистить до блеска (обувь)
hacer caras Экв. - гримасничать, корчить [строить] рожи
pelarse la cara (poner la cara) Кол. - унижаться, пресмыкаться перед кем-л.; позволять оскорблять себя кому-л.
poner cara de mangó verde П.-Р. - принять кислое выражение
poner [tener] cara de yo no fui Куба, Пан.; ненормат.знач. - изображать простодушие, бесхитростность; прикидываться дурачком
см. тж. cara amarrada
см. тж. cara de chipaco
см. тж. cara de palo
ayúa
ChatGPT
Примеры
Moliner
f; в соч.
no rascarse en la ayúa Куба - избегать неприятностей, не лезть на рожон
rascarse en una ayúa - иметь дело с неприятными людьми; нарваться на неприятности
no rascarse en la ayúa Куба - избегать неприятностей, не лезть на рожон
rascarse en una ayúa - иметь дело с неприятными людьми; нарваться на неприятности
culebra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) Кол., П., Экв. неоплаченный счёт
2) Кол.; ненормат.знач.; шутл. долг, задолженность
3) Экв.; ненормат.знач.; шутл. кредитор, заимодавец
4) М. пояс (для хранения денег)
5) водяной смерч
6) Бол. кулебра (яркий, пёстрый костюм устроителя карнавала)
culebra de agua М. - см. знач. 5)
como matar culebra Гват. - безжалостно, беспощадно
matar [peinar] la culebra К.-Р., Куба; жАрг. - у студентов тянуть время, тянуть волынку
no hay tal culebra de pelo Ц. Ам. - всё это выдумки [враки, брехня]
no me pica culebra Кол. - меня на эту удочку не поймаешь
que me pique la culebra Ц. Ам. - провалиться мне на этом месте(, если я вру)
II f
1) П., Ч. плакун-трава (разновидность)
2) П.-Р. кулебра (трава, в изобилии растущая на сырых стенах, в канавах и т.п.)
III f; П.-Р.
кулебра (пресмыкающееся)
IV f; Куба; устар.
кулебра (танец простонародья)
1) Кол., П., Экв. неоплаченный счёт
2) Кол.; ненормат.знач.; шутл. долг, задолженность
3) Экв.; ненормат.знач.; шутл. кредитор, заимодавец
4) М. пояс (для хранения денег)
5) водяной смерч
6) Бол. кулебра (яркий, пёстрый костюм устроителя карнавала)
culebra de agua М. - см. знач. 5)
como matar culebra Гват. - безжалостно, беспощадно
matar [peinar] la culebra К.-Р., Куба; жАрг. - у студентов тянуть время, тянуть волынку
no hay tal culebra de pelo Ц. Ам. - всё это выдумки [враки, брехня]
no me pica culebra Кол. - меня на эту удочку не поймаешь
que me pique la culebra Ц. Ам. - провалиться мне на этом месте(, если я вру)
II f
1) П., Ч. плакун-трава (разновидность)
2) П.-Р. кулебра (трава, в изобилии растущая на сырых стенах, в канавах и т.п.)
III f; П.-Р.
кулебра (пресмыкающееся)
IV f; Куба; устар.
кулебра (танец простонародья)
cresta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Кол., Куба мужской половой орган
2) Кол.; ненормат.знач.; перен. пассия, зазноба
cresta de gallo Кол.; бот. - амарант
cresta de pavo Ю.-Ам.; бот. - коралл
picar a uno la cresta М. - задеть, раздразнить кого-л.; затеять ссору с кем-л.
1) Кол., Куба мужской половой орган
2) Кол.; ненормат.знач.; перен. пассия, зазноба
cresta de gallo Кол.; бот. - амарант
cresta de pavo Ю.-Ам.; бот. - коралл
picar a uno la cresta М. - задеть, раздразнить кого-л.; затеять ссору с кем-л.
mapa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; П.; инд.
1) воск
2) свеча
II m; Дом. Р.; ненормат.знач.
знающий человек, знаток; дока (разг.)
III f; Дом. Р.
подробные сообщения
hacer la mapa de lo que sucedió - сообщить подробности случившегося
1) воск
2) свеча
II m; Дом. Р.; ненормат.знач.
знающий человек, знаток; дока (разг.)
III f; Дом. Р.
подробные сообщения
hacer la mapa de lo que sucedió - сообщить подробности случившегося
fiera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ц. Ам. поддельная игральная кость (используется шулерами)
echar la fiera
2) Куба, М. предприимчивый человек, делец, ловкач
3) Куба бессовестный человек
4) эгоист
5) М. образина, уродина (о женщине)
1) Ц. Ам. поддельная игральная кость (используется шулерами)
echar la fiera
2) Куба, М. предприимчивый человек, делец, ловкач
3) Куба бессовестный человек
4) эгоист
5) М. образина, уродина (о женщине)
roña
ChatGPT
Примеры
f
1) Куба, П.-Р.; нн. злоба, ненависть
2) Кол. суровость, грубость, жестокость
3) Экв. мошенничество, жульничество, шулерство (в игре)
4) Кол. симуляция; отлынивание от работы
см. тж. hacer roña
см. тж. jugar a la roña
1) Куба, П.-Р.; нн. злоба, ненависть
2) Кол. суровость, грубость, жестокость
3) Экв. мошенничество, жульничество, шулерство (в игре)
4) Кол. симуляция; отлынивание от работы
см. тж. hacer roña
см. тж. jugar a la roña
mamey
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ам.; инд.
мамей (дерево и плод)
II m; Куба, П.-Р.
синекура, выгодная должность
vivir del mamey П.-Р. - иметь выгодную должность, иметь доходное место
III см. mamerto; m; Экв.; в соч.
puro mamey П. - крепкий орешек
a la hora de los mameyes Куба - в нужный момент
estar en el mamey [mame] Экв. - быть в расцвете
saber lo que es mamey П. - = знать почём фунт лиха
al finalizar el año, piña, mamey y zapote Куба - = много шума из ничего
con la boca, es un mamey П.-Р. - = быстро сказка сказывается, да не скоро дело делается
см. тж. ser un mamey
мамей (дерево и плод)
II m; Куба, П.-Р.
синекура, выгодная должность
vivir del mamey П.-Р. - иметь выгодную должность, иметь доходное место
III см. mamerto; m; Экв.; в соч.
puro mamey П. - крепкий орешек
a la hora de los mameyes Куба - в нужный момент
estar en el mamey [mame] Экв. - быть в расцвете
saber lo que es mamey П. - = знать почём фунт лиха
al finalizar el año, piña, mamey y zapote Куба - = много шума из ничего
con la boca, es un mamey П.-Р. - = быстро сказка сказывается, да не скоро дело делается
см. тж. ser un mamey
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз