Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 623 (97 ms)
ñinga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
I f
1) Куба, Пан., Экв.; афр.; вульг. ≈ кал, испражнения
2) Куба, Пан.; перен. пакость, гадость
¡vete a la ñinga! Куба - иди к чёрту! пошёл к чёрту!
II f; Вен., Дом. Р.
малость, крошка, капля чего-л.
 
boniato   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; Куба, П.-Р.; бот.
бониато (дерево семейства лавровых)
el boniato en lodo y la yuca en polvo Куба - каждому своё место; = всяк сверчок знай свой шесток; по одёжке протягивай ножки
 
hechusgo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
m; Гонд.
1) форма, конфигурация; вид, наружный вид чего-л.
2) облик, наружность, черты лица
Este niño, por el hechusgo de cara, se parece a la madre.
 
chita   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; М.; инд.
1) сумочка, ридикюль
2) сеточка для волос
3) перен.; ненормат.знач. "капиталец" (скромный капитал, накопленный ценой больших усилий)
4) П.; зоол. чита (разновидность рыбы дорадо)
5) коза
6) Арг.; ненормат.знач. сирота (ребёнок или животное, воспитывающиеся без матери)
7) молочный (о телёнке и т.п.)
¡por la chita! Ч.; ненормат.знач. - чёрт побери!
 
atar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt; Арг.
согласовать что-л., договориться о чём-л.
atar el chivo Арг. - вырвать, стошнить (безлич.; о пьяном)
atar la cola a Pilatos - поклясться, дать клятву (завязав на память узелок на платке)
atar perros con chorizos - сглупить, сморозить глупость
 
fija   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I f; Арг., Куба
острога, гарпун
II f
1) Арг., Пар., П., Ур. событие, которое непременно произойдёт
2) Арг., П., Ур., Ч. сведения о вероятном победителе (на скачках)
a la fija Ю. Ам., en fija Арг., Ур. - наверняка
 
mear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vi; в соч.
mear fuera del tiesto [del tarro, de la escupidera] Арг., М. - = попасть впросак, опростоволоситься
см. тж. andar meado de los perros
см. тж. estar meado por los perros
 
arrimarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Ам. сожительствовать вне брака
2) М. жить нахлебником (в чужом доме)
arrimarsele a uno la canoa Вен., Кол.; ненормат.знач. - оказывать помощь, покровительствовать кому-л. (в делах, торговле)
arrimarsese a los ranchos Арг., Ур. - добраться до дома [домой]
 
bocado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Арг., Ур. удила
2) Бол. яд (разбросанный для бродячих собак)
3) М. подношение батрака хозяину
bocado de la reina Куба - десерт (из взбитого яичного белка, молока, сиропа, муки и политый желтком)
helados de bocado Ч. - сливочное мороженое
 
carga   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I adj; К.-Р.
замечательный, прекрасный
II f
1) Арг., М. карга (мера веса груза при вьючных перевозках)
2) Куба карга (мера веса груза при транспортных перевозках)
III f; К.-Р.
глупость, нелепость; плоская шутка
IV f
llevar la carga Ур. - ухаживать (за женщиной)
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 440     4     0    62 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...