Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Caballerísimo escribe:
>--------------
>[..]Кстати, в РАЕ вы не найдёте значение слова "padrino" в качестве шефа мафии, [...].
Маркиз, проспись.
padrino.
5. m. Jefe de una organización mafiosa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Это уже стоит в моём сообшении от 2010-07-17 22:06:31
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 443 (25 ms)
Это ещё цветочки, а вот представьте себе, что вы переводите на конкурсе красоты и вам достаётся следующий текст. Если вы его переведёте так как она говорит, то все окружающие просто могут подумать, что вы как переводчик не стоите и выеденного яйца. Не дай бог оказаться переводчику в подобной ситуации.
А теперь вопрос на засыпку. В Библии написано:
Efesios 4:31-32.
Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia. Antes sed benignos unos con otros, misericordiosos, perdonándoos unos a otros, como Dios también os perdonó a vosotros en Cristo.
Почему в этом предложении вместо "quítense" не стоит повелительный глагол "quitad", ведь за ним идёт местоимение vosotros?
Efesios 4:31-32.
Quítense de vosotros toda amargura, enojo, ira, gritería y maledicencia, y toda malicia. Antes sed benignos unos con otros, misericordiosos, perdonándoos unos a otros, como Dios también os perdonó a vosotros en Cristo.
Почему в этом предложении вместо "quítense" не стоит повелительный глагол "quitad", ведь за ним идёт местоимение vosotros?
Да, компадрес, безусловно, звучание скрипочки придаёт сальсе особый, незабываемый колорит. Нет ничего божественнее, чем пить ром на Карибском побережье в приятной компании и в сопровождении подобной музыки, ради этого стоит жить, а не вкалывать как бурро на дядю.
И всё-таки... возвращаясь к разговору... по-скольку основная цель этого форума переводческая, на мой взгляд не стоит, каждый раз открывая новую тему, писать: "как сказать по-русски?", "помогите перевести". Не лучше ли в названии темы сразу вписывать то, что непонятно или вызывает трудности. По прошествии времени так легче потом искать нужную тему.
Maravillosa, не уточнив контекста, в котором вы хотели бы использовать эту фразу, трудно сказать в каком времени её лучше употребить. И всё-таки я настаиваю на возвратной частице "TE", поскольку это, как говорится, una frase hecha и не стоит её перекраивать. Можно и так, как вы предложили si hicieras esto TE traicionarías a ti mismo, но обязательно с TE.
Без всяких там крантиков и лючков для меня лично совершенно очевидно, что речь идёт именно о финке, или о фазенде, как вам будет угодно, которая называется Эстречо. Так что я думаю, что не стоит из простых вещей огород-городить, когда всё и так ясно как божий день.
Nextel предоставляет радио-беспроводную связь оригинального стандарта, его трубки не совместимые с обычными. Среди особенностей работы данных аппаратов стоит упомянуть возможность прямого подключения между трубками на расстояние до 11 км (или около того) в районах, не имеющих ретрансляционные станции. Более подробно:
http://asesornextel.wordpress.com/2008/06/25/que-tecnologia-utiliza-nextel/
http://asesornextel.wordpress.com/2008/06/25/que-tecnologia-utiliza-nextel/
Строка из песни Макаревича
Коллеги! Мне через бюро переводов дали перевести письмо одной девушки в Испанию своему другу. Там среди прочего она приводит цитату из знаменитой песни "Машины времени":
Не стоит прогибаться под изменчивый мир. Однажды он прогнётся под нас!
Надеюсь на вашу помощь в наиболее адекватной передаче современного значения глагола "прогибаться".
К известному "любящему" меня персонажу и его хомячкам огромная просьба не встревать.
Не стоит прогибаться под изменчивый мир. Однажды он прогнётся под нас!
Надеюсь на вашу помощь в наиболее адекватной передаче современного значения глагола "прогибаться".
К известному "любящему" меня персонажу и его хомячкам огромная просьба не встревать.
Una ayuda
En un ejercicio sobre el tiempo (meteorológico) dicen:
"Такая же погода стоит под сив нижни Волги". Lo de "под сив" seguro que no es así y нижни puede que sí o que no. ¿Alguien puede adivinar qué se dice? La frase anterior dice que en "Astrajan el aire alcanzará los 18 grados y que no se esperan precipitaciones".
Gracias.
"Такая же погода стоит под сив нижни Волги". Lo de "под сив" seguro que no es así y нижни puede que sí o que no. ¿Alguien puede adivinar qué se dice? La frase anterior dice que en "Astrajan el aire alcanzará los 18 grados y que no se esperan precipitaciones".
Gracias.
>Caballerísimo escribe:
>--------------
>[..]Кстати, в РАЕ вы не найдёте значение слова "padrino" в качестве шефа мафии, [...].
Маркиз, проспись.
padrino.
5. m. Jefe de una organización mafiosa.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Это уже стоит в моём сообшении от 2010-07-17 22:06:31
Новое в блогах и на форуме
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Помогите перевести: старость — не радость, а молодость — не жизнь
Как это переводится?
Favorito VS Querido ?
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
прозвонка
Искали 42 раз
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз