<< На главную страницу

Слова, добавленные пользователями

Испанско-русский словарь

Всего: 4009
permiso por maternidadдекретный отпуск по беременности Emiliya Mustafa
apañarse conпопровать справиться, ухитриться, изловчаться, управиться Владимир
amanita phalloidesбледная поганка Рязанов Алексей
Mossos de Escuadraполиция Каталонии (Моссос) Виктор
SvetlanaСветлана  Humberto Felipe Silva Bedoya
tetraplejicoпарализован  Humberto Felipe Silva Bedoya
kayakкаяк Humberto Felipe Silva Bedoya
decepcionanteразочаровывающий Humberto Felipe Silva Bedoya
faltanteотсутствующий  Humberto Felipe Silva Bedoya
visualizarвизуализировать Зарина
Шрэк Shrek Зарина
БелоснежкаBlancanieves Зарина
singularidad, carácter singularнеповторимость Зарина
singularidad, particularidad, originalidad, carácter únicoуникальность Зарина
estar al cabo de la calleбыть в курсе дел (быть посвящённым во что-л.) Владимир
profundizarзаглубляться Cesar Canal
desprendimiento regmatógenoрегматогенная отслойка (сетчатки) Рязанов Алексей
fileteстейк Stepan
ser agua pasadaпрошлогодний снег; нечто прошедшее и давно не нужное Guiri
correr lo más rápido posible, ir sin mirar adonde vasног под собой не чуять, земли под собой не чуять Guiri
tergalполиэфирное волокно, тергаль Guiri
estar cansado, agotadoног под собой не чуять (от усталости) Рязанов Алексей
atribuibleприсваиваемый Рязанов Алексей
bacalao al pil-pilТреска пиль-пиль (в соусе "пиль-пиль"). Классическое испанское блюдо. Пиль-пиль - имитация звуков допающихсч пузврьков соуса при тушении рыбы на сковороде.  Stepan
bacalao al pil-pilТреска пиль-пиль (в густом соусе "пиль-пиль") - классическое испанское блюдо. Пиль-пиль - имитация звуков лопающихся пузырьков кипящего соуса при тушении рыбы в нем. В составе оливковое масло и чеснок. Блюдо считается баскским.  Stepan
escalivadaэскаливада: овощи (обычно красный перец, лук и баклажан) поджаренные на гриле или в печи.  Микел Кабал-Гуарро
KseniaКсения Dr. Yerkins
reflotarвсплывать Dr. Yerkins
empáticoсопереживающий Dr. Yerkins
cursarseпроходить обучение Dr. Yerkins
aletas de buceoласты Господарева Алина
supersticionesсуеверия Владимир
solerseделать что-то в обычном порядке, "se" используется в пассивном залоге Алёна Юркина
boletusборовик, белый гриб Алёна Юркина
gel de bañoгель для душа Виктор
desestimadoобесцененный Лидия Вербовская
enfocarseсфокусироваться Лидия Вербовская
aeronavegabilidadлётная годность (летательного аппарата), контекст: сертификат лётной годности Dmitri-291
LevantarПоднимать Helena
narinasноздри Рязанов Алексей
narinaноздря Рязанов Алексей
rampa mediaсредняя лестница Рязанов Алексей
contrarрассказывать, повествовать Рязанов Алексей
contrarсчитать Рязанов Алексей
platina de estriboоснование стремени Рязанов Алексей
jurariaвозможно juraría - мог(могла) бы поклясться Пользователь удален
rebozadoв кляре Пользователь удален
poner una losa encimaположить груз (плиту) сверху Пользователь удален
motopicaотбойник Пользователь удален
NatachaНаташа Пользователь удален
intereses de demoraпроценты по задержке платежей Пользователь удален
velcroлипучка, липкая лента Пользователь удален
chipirronesвозможно chipirones - маленькие кальмарчики Пользователь удален
agroalimentarioагропродовольственный (агропищевой) Пользователь удален
llevar una carabinaнести ружье Пользователь удален
quitagrasasобезжириватель Пользователь удален
chipirronesМаленькие жареные осьминоги . Распространенное блюдо в приморских районах юга Испании. Логинов Николай Петрович
intrínsicamenteв действительности; по своей сути (природе) Владимир
Maestro buenoУчитель благой (Евангелие) Владимир
IRSНалоговое управление США (Internal Revenue Service) Елена
presurizarсохранение нормального атмосферного давления (в кабине самолета) не смотря на повышенное давление извне Елена
parafernaliaизлишняя пампезность, зрелищность, роскошь Елена
regadoполитый (огород) Елена
encomendadoпорученный (кому то), переданный для исполнения Елена
estrujadoвыжатый (сок, лимон) Елена
arrepentirseсожалеть о содеяном, сказаном Елена
aglomeradoДСП Елена
posologíaпредписание дозы врачом или фармацевтом Елена
aislanteутеплитель Елена
dejarse la pielсделать все возможное, выложиться на все 100 Елена
tapeoкушать аперритивы Елена
parónостановка (например работ, более длительная, чем просто приостановить работы) Елена
asertividadпопадание (в цель), угадывание (желания), угождение (с подарком) Елена
compatibilizarсовмещать (работу и учебу например) Елена
relativizarсоотносить Елена
arconарка большого размера, арка Елена
escritura de poderописание доверенности Елена
piquilloклювик Елена
patrocinadoспонсорский Елена
sobrecogedorошеломительный, душераздирающий Estrella Moretti
ahogamiento en agua dulceутоление в пресной воде Рязанов Алексей
ahogamiento en agua saladaутопление в морской воде Рязанов Алексей
esquís de montañaгорные лыжи Татьяна Юрьевна Федотова
beberíaпил/пила бы (Condicional simple от глагола beber) Пользователь удален
burofaxПретензия  Atrevido
semisecoполусухой, вяленый Елена
exorcistaэкзорцист. Изгоняющий дьявола Atrevido
peliculónфильм высокого уровня, блокбастер Yana
Encuestado, Interrogado, Entrevistado, Informante. (él quien responde)респондент Yana
semicurado (queso)сыр средней выдержки Yana
NataliaНаталья Виктория
en supinoлёжа на спине Рязанов Алексей
en prono лёжа на животе Рязанов Алексей
efectividad de un fármacoРезультативность препарата, лекарственного стредства Рязанов Алексей
eficacia de un fármacoЭффективность препарата Рязанов Алексей
chichéдетский лепет Рязанов Алексей
divertido, interesante, cuquiприкольный Yana
A todos los efectos(юр.) Фактически, Действительно, Полностью, Во всех практических отношениях. Yana
SedadoБыть под действием успокоительных лекарств. Анна
RebozadoОбваленный в панировке Анна
sauzaPosiblemente apellido Sauza y se también se usa como marca de bebida alcohólica.  Marco A Vazquez A
mentalizarHecerse a una idea o tener en mente que así será tal o cuál situación. Ejemplo: "Mentalízate que así será desde hoy", ejemplo - Cambiaron las condiciones del colectivo. - Ve mentalizándote con esas condiciones.  Marco A Vazquez A
aclaramiento de creatininaкреатининовый клиренс Рязанов Алексей
Faltar un tornillo. Шарики за ролики (разг). Быть не в своём уме. Le falta un tornillo - У него с головой не всё в порядке Yana
Potestad legislativaЗаконодательные полномочия, Законодательные правоспособности, Законодательные власти. Yana
trovadorescoТрубадур Александр Микрюков
telemático"связанный" в значении источник-приемник, (как bluetooth источник и приемник). Александр Микрюков
síndrome de dolor regional complejo (SDRC)комплексный региональный болевой синдром (КРБС) Рязанов Алексей
Válgame Diosспаси и сохрани Max
cepillarseжарг. мат.Испания: заниматься сексом с к-л Max
cochazoсупер автомобиль Max
petancaигра в шары, петанк Max
manualidadручной труд Max
cubataлюбой алкогольный коктейль в материковой Испании Max
edulcoranteподсластитель, заменитель сахара Max
duaDocumento Unico de Aduana  Max
endibia, endiviaэндивий, цикорий салатный, радиккьо, итальянский цикорий Max
piraguismoсплав на пирагуа (тип байдарки) Max
músculos del suelo pélvicoмышцы тазового дна Рязанов Алексей
contemplarseсозерцать; оказывать внимание; оказывать любезность; смотреть BellaMaria
perimetralпериметральный BellaMaria
condicionanteобуславливающий BellaMaria
Lymphangiosis carcinomatosaвоспаление лимфатических сосудов, вызванное злокачественными новообразованиями. BellaMaria
aprobarseпробовать; испытывать; проверять; примерять (платье); доказывать; одобрять; давать своё согласие; разрешать BellaMaria
pretenderseПретендовать Елизавета
echar una peliculaПосмотреть кино Елизавета
Entre otros среди других Елизавета
Alpujarra de la SierraАльпухарра (название деревни в Сьерра Неваде) Елизавета
ordenar el procesamientoОрганизовать процесс Елизавета
RellenitoУменьшительное от Полный (человек) Елизавета
sopa de cocidоГустой Суп Елизавета
desertizarДезертировать Елизавета
deshabilitadoНеобитаемое, непригодное для жизни, без признаков жизни Елизавета
deshabilitadoНепригодное для жизни  Елизавета
provisionalidadВременное Ограничение Елизавета
capital mobiliarioДвижимое имущество Елизавета
Paletпаллет Елизавета
rebozadoПанированный Елизавета
destapadoНеприкрытый, непокрытый Елизавета
rinconcitoУголок Елизавета
tirolinaРогатка Елизавета
encapricharЗахотеть, возжелать Елизавета
ilesaБез увечий, неповрежденная Елизавета
sirenitaРусалочка Елизавета
Eres un encantoты прелесть Елизавета
descararНаглеть, терять достоинство Елизавета
fascinarСильно удивлять, поражать воображение, изумлять Елизавета
chularХвалиться, воображать перед кем-то Елизавета
escribir cuatro letrasНаписать пару слов Елизавета
Salir a la luzвыйти в свет (о книге) Елизавета
perritaСобачка Елизавета
casco antiguoИсторический центр города  Елизавета
graduado socialСоциальная градация Елизавета
fundamento de derechoОснова права Елизавета
Lavado de cochesавтомойка Елизавета
reglamento notarialНотариальный регламент Елизавета
licraЛикра Елизавета
el año de Maricastaña100 лет назад Елизавета
Viñedoвинодельня Елизавета
subidónБросание в жар Елизавета
ludotecaИгорный дом Елизавета
a las afuerasЗа городом, за чертой города Елизавета
tartarТартар Елизавета
a latigazosИз-под палки Елизавета
rentabilizarСделать рентабельным Елизавета
jugar a las chapasИграть в "ушки" (медные пуговицы или сплющенные кусочки металла) Елизавета
Hola, guapa привет, красавица Елизавета
panaderaХлебопекарь, булочница (профессия по отношению к женщине) Елизавета
salteado de verdurasЖаркое из овощей Елизавета
Puede Ser aplicativoМожет быть Приложено, использовано Елизавета
fichajeЗапись (куда-либо), внесение в список Елизавета
Escaneoскан Елизавета
Impresiónраспечатка Елизавета
intervenienteМешающий, вмешивающийся Елизавета
esquinitaУменьшительное от esquina (угол) Елизавета
gourmetГурман Елизавета
La vida es hermosa, creo en mejorЖизнь прекрасна, верю в лучшее Елизавета
prevalenteДоминирующее, наиболее важное, главное Преимущественное (право) Елизавета
salitaУменьшительное от sala (зал) Елизавета
poserПозировать, принимать позу Елизавета
carlitosУменьшительное от имени Карлос (Carlos) Елизавета
Cómo se puede y cómo, noкак можно и как нельзя Елизавета
pelínЧуть-чуть  Елизавета
dignarУдостоить, ser digno - быть достойным (чего-то или кого-то) Елизавета
horteroВульгарный Елизавета
intuirseПредчувствовать, интуитивно понимать Елизавета
PredecirПредсказать Елизавета
Visita dexiaпосещать (слушать) лекции Novi4ok
hojuela (иногда ищут ojuela)листочек Абрамов Станислав Николаевич
puritoкуб. = тонкая сигара Vladimir
semilla de merey (Венесуэла)кешью kelimane
dimananteвытекающий 1stbb
subrogarse- принять исполнение вместо указанного в обязательстве лица - участвовать в обязательстве в качестве третьего лица 1stbb
fidelizaciónудержание (клиентов)  1stbb
Departamento de Investigación Criminal оперативно-сыскной отдел 1stbb
actualidad/escena/escenario (mundial) internacional международная (мировая) арена 1stbb
paraísos fiscalesоффшорные государства 1stbb
cumplido piropoкомлимент 1stbb
cojarв испанском нет такого слова 1stbb
contorsionistaгуттаперчевый артист 1stbb