<< На главную страницу
Слова, добавленные пользователями
Испанско-русский словарь
Всего: 4021
homologado | аттестовано, засвидетельствовано, принято | Aliya |
bésame | поцелуй меня | Aliya |
rouming | роуминг | Aliya |
andar en bicicleta | кататься на велосипеде | Виктор |
intercurrente | привходящий (осложняющий течение другой болезни) | Рязанов Алексей |
intercurrente | присоединяющийся | Рязанов Алексей |
bamboleante | качающийся, раскачивающийся | Софья Рослякова |
frenópata | психиатр | Софья Рослякова |
efemérides | гороскоп | Виктор |
Chequia (República Checa) | Чехия (Чешская Республика) | Виктор |
feliz cumpleaños | с днем рождения | Виктор |
pesca | рыбалка | Виктор |
matrícula de honor | высший балл(на экзамене) | Софья Рослякова |
asignatura optativa | факультативный предмет | Софья Рослякова |
aprobar el examen por los pelos | сдать экзамен кое-как(еле-еле) | Софья Рослякова |
la trenza | булочка в форме косички | Господарева Алина |
La loto | Лотерея | Господарева Алина |
abducido | похищенный, украденный | Olga Rogovaya |
ligar | Жаргонное выражение в значении "знакомиться" - клеить, подкатывать, подъезжать. Ligar en la discoteca. Ligar una chica. | Yana |
remansado | застойный (о воде) | Natalia Colesnichenco |
rebosante | переполненный | Natalia Colesnichenco |
brillador | сияющий, сверкающий | Natalia Colesnichenco |
encuestador | лицо, производящее опрос | Natalia Colesnichenco |
a dedo | автостопом | Natalia Colesnichenco |
Aunque la mona se vista de seda, mona se queda. | Шелково одеянье, а рыло обезьянье. | Natalia Colesnichenco |
sopa de letras | головоломка | Natalia Colesnichenco |
compromiso hemodinámico | гемодинамический компромисс (...крупные эмболы, могут застревать в легочном стволе или его главных ветвях — легочных артериях. На вскрытии состояние гемодинамического компромисса документируется блокадой кровотока в легких, острой дилатацией правого желудочка - острым легочным сердцем) | Рязанов Алексей |
soplo decrescendo | снижающийся, уменьшающийся шум сердца | Рязанов Алексей |
fuerza prensora | сила сжатия (рукой) | Рязанов Алексей |
maleficiencia | Злой умысел | Рязанов Алексей |
triaje | сортировка | Рязанов Алексей |
epidemiología analítica | аналитическая эпидемиология | Рязанов Алексей |
verosimiltud | верность, достоверность, конгруэнтность | Рязанов Алексей |
valor predictivo | предиктивная, прогностическая величина | Рязанов Алексей |
la perífrasis | составное сказуемое | Natalia Colesnichenco |
coriorretinopatía en perdigonada (Birdshot) | Дробьевидная хориоретинопатия (Birdshot) | Рязанов Алексей |
estirpe mieloide | миелоидный росток | Рязанов Алексей |
estirpe linfoide | лимфоидный росток | Рязанов Алексей |
enlace disulfuro | дисульфидная связь | Рязанов Алексей |
enlace disulfuro | дисульфидный мостик | Рязанов Алексей |
curada | лечение | София |
herida | рана | София |
desde | с, от ... (при обозначении времени и расстояния) | Дима |
tras | после (кого? чего?); (вслед) за (кем? чем?) | Дима |
sin | без | Дима |
por | по, через | Дима |
para | для (кого? чего?) | Дима |
hasta | до (для указания предела времени или пространства) | Дима |
de | указывает на принадлежность предмета или лица, отвечая на вопросы: чей? чья? из (при обозначении места, как исходного пункта движения) | Дима |
con | с (кем? чем?) | Дима |
a | в; на (при обозначении направления движения, отвечая на вопрос: куда?) | Дима |
en | в | Дима |
bajo | под | Дима |
el perro | собака | Дима |
sobre | на | Дима |
el gato | кот | Дима |
¿dónde? | Где? | Дима |
está | есть, находиться | Дима |
el cuaderno | общ.тетрадь | Дима |
la libreta | тетрадка | Дима |
la cómoda | комод | Дима |
el clavel | гвоздика | Дима |
el florero | ваза | Дима |
el cubo | ведро | Дима |
la cartera | портфель | Дима |
la cerilla | спичка | Дима |
el cigarrillo | папироса | Дима |
el tintero | Чернильница | Дима |
el abrigo | Пальто. | Дима |
el sombrero | Шляпа | Дима |
¿cómo? | Какой? Каков? | Дима |
un piano | Пианино | Дима |
un armario | Шкаф | Дима |
una ventana | Окно | Дима |
un bolígrafo | Шариковая ручка | Дима |
una pluma | чернильная ручка | Дима |
una silla | Стул | Дима |
una lámpara | Лампа | Дима |
una mesa | Стол | Дима |
esto | Это | Дима |
es | Есть | Дима |
¿Qué? | Что? | Дима |
mañana | утро | Алиса |
dia | день | Алиса |
puesta en funcionamiento | пусконаладочные работы | Yana |
indisponibilidad falta de disponibilidad falta de preparación | неготовность | Yana |
dedos en palillo de tambor | Симптом барабанных палочек | Рязанов Алексей |
ser de la misma quinta | быть одного возраста | Natalia Colesnichenco |
manazas | безрукий, косорукий | Natalia Colesnichenco |
manitas | рукастый, "золотые руки" | Natalia Colesnichenco |
equilibrio ácido-básico | кислотно-щелочное равновесие | Рязанов Алексей |
encogimiento de las piernas | поджимание ног к животу | Рязанов Алексей |
reflejo del paracaídas | Парашютный рефлекс (вид защитного рефлекса у детей 6-7 мес.) | Рязанов Алексей |
reptación | ползание (у малышей) | Рязанов Алексей |
sedestación | сидение (способность малыша к сидению в 6 месяцев) | Рязанов Алексей |
sostén cefálica | поддержка головы (у детей в 3 месяца) | Рязанов Алексей |
hitos del desarollo psicomotor | ориентиры психомоторного развития (согласно календарю развития ребёнка) | Рязанов Алексей |
ganancia ponderal | набор веса, прибавка в весе | Рязанов Алексей |
infección connatal | внутриутробная инфекция | Рязанов Алексей |
infecciones connatales | внутриутробные инфекции | Рязанов Алексей |
cisura pulmonar | легочная борозда, фиссура (которая делит лёгкое на доли) | Рязанов Алексей |
tiraje intercostal | втяжение межреберий на вдохе | Рязанов Алексей |
respiración en balanceo | Диссоциация дыхательных движений грудной клетки и живота во время вдоха (наблюдается при РДСН) | Рязанов Алексей |
ventilación en balanceo | Диссоциация дыхательных движений грудной клетки и живота во время вдоха (наблюдается при РДСН) | Рязанов Алексей |
retracción xifoidea | западение мечевидного отростка (на вдохе) | Рязанов Алексей |
quejido respiratorio | экспираторный стон (экспираторные шумы, затруднённый выдох) | Рязанов Алексей |
reseteador | ресетор, перезагрузчик | Виктор |
aleteo nasal | Раздувание крыльев носа | Рязанов Алексей |
respiración paradójica | парадоксальное дыхание | Рязанов Алексей |
encías | дёсны | Рязанов Алексей |
encía | десна | Рязанов Алексей |
abombamiento fontanelar | выпячивание родничка | Рязанов Алексей |
La matriz germinal es un tejido subependimario adyacente a los ventrículos laterales, en la cabeza del núcleo caudado, muy vascularizado y de consistencia gelatinosa. | Герминальный матрикс - субэпиндимальная ткань головки хвостатого ядра, которая находится над латеральными желудочками и имеет желатинообразную консистенцию. | Рязанов Алексей |
matriz germinal | герминальный матрикс | Рязанов Алексей |
estrabismo | страбизм (косоглазие) | Рязанов Алексей |
callo de succión | мозоль на губе (у новорожденного) | Рязанов Алексей |
pronóstico infausto | роковой прогноз | Рязанов Алексей |
disección arterial | расслоение артерии | Рязанов Алексей |
persistencia onfalomesenterico | омфаломезентериальный проток | Рязанов Алексей |
nadar a contracorriente | плыть против течения | Рязанов Алексей |
habla escándida | скандирующая речь | Рязанов Алексей |
anemia de celulas falciformes | СКА (серповидно-клеточная анемия) | Рязанов Алексей |
micrófono corbatero | петличный микрофон | Виктор |
clave de adhesión al débito automático | код подтверждения автоматического списания | Виктор |
Los indiferentes no tienen sitio ni en la tribuna, ni en el baile junto al escenario | Равнодушным нет места ни на трибуне, ни в танцевальном партере | Виктор |
Registro Federal de Contribuyentes (RFC) | Федеральный реестр налогоплательщиков | Виктор |
síndrome disejecutivo | синдром нарушения произвольной регуляции психических процессов (имеется связь с лобным синдромом) | Рязанов Алексей |
Área Elocuente | выразительная зона (зона коры головного мозга с высокой функциональной экспрессивностью, например моторная КГМ) | Рязанов Алексей |
Anticomiciales | антиконвульса́нты (противоэпилептические лекарственные средства) | Рязанов Алексей |
crisis parcial compleja | Сложный парциальный припадок | Рязанов Алексей |
control postural | контроль положения тела | Рязанов Алексей |
Crisis de ausencia | Абсанс, малый припадок (разновидность эпилептического приступа) | Рязанов Алексей |
ausencias | Абсанс, малый припадок (разновидность эпилептического приступа) | Рязанов Алексей |
apalestesia | потеря вибрационной чувствительности | Рязанов Алексей |
rosario raquítico | рахитические чётки | Рязанов Алексей |
juego de azar | азартная игра | Рязанов Алексей |
mancha cereza | красное пятно (на сетчатке, например при болезни Тея-Сакса) | Рязанов Алексей |
ovillos neurofibrilares | нейрофибриллярные клубки (открытие Алоиса Альцгеймера, состоят из нерастворимого тау-белка) | Рязанов Алексей |
corteza cerbral | кора головного мозга | Рязанов Алексей |
ciatalgia | боль по ходу седалищного нерва | Рязанов Алексей |
adución | приведение (конечности к телу) | Рязанов Алексей |
huso muscular | нервно-мышечное веретено (тип рецептора) раздел: Медицина | Рязанов Алексей |
el país auspiciante | страна-хозяин | Camilo16 |
el salvapantallas | 1.скринсейвер; 2.заставка | Natalia Colesnichenco |
mataquintos | папироса | Natalia Colesnichenco |
quitapenas | ликер | Natalia Colesnichenco |
índice de fluidez | проточность | Андрей Конашевич |
fuego arficial | феерверк | Господарева Алина |
traducción escrita | письменный перевод | Rodolfo Mendez Cruz |
las horas de despacho | рабочее время | Господарева Алина |
pelea a cuchilos | поножовщина | Rodolfo Mendez Cruz |
partido (corazón partido, corazón partío). | раненый (раненое сердце). | Rodolfo Mendez Cruz |
riada humana | поток людей | Tatiana |
plantear retos | вызывать проблемы | Tatiana |
cara congestionada | запыханное лицо | Tatiana |
En cualquiera de los casos | В любом случае | Tatiana |
airadamente | яростно | Tatiana |
sin dirigirme a nadie en particular | ни к кому конкретно не обращаясь | Tatiana |
con expresión de indisimulado | с нескрываемым удовольствием | Tatiana |
soltar la risa | улыбаться | Tatiana |
recorrer en coche | ездить на машине | Tatiana |
línea desvaída | блеклая (едва видимая) линия | Tatiana |
recoveco | тайник, укромное место | Tatiana |
con una sonrisa amable en el semblante | с милой улыбкой на лице | Tatiana |
le conté la que quería saber | Я сказал ему всё, что он хотел знать | Tatiana |
su cara se dibujó una mueca absolutamente distinta | Его лицо приобрело совершенно другое выражение | Tatiana |
apartar de la cabeza | выкидывать из головы (идею) | Tatiana |
mirar tanto hacia el pasado | оглядываться в будущее | Tatiana |
por lo que quizá haya algo de verdad en ello | может, в этом действительно есть частичка правды | Tatiana |
lo sé | я это знаю | Tatiana |
hasta finales de año | до конца года | Tatiana |
Llevo más de once años siendo cuidadora | Больше 11 лет я работаю сиделкой | Tatiana |
voy y vengo | прихожу и ухожу | Зоя |
diseño | дизайн | Marina Rojas |
diseño de paisaje | ландшафтный дизайн | Marina Rojas |
malnacido | отродье, урод, ублюдок | Abu |
subxifoide | подгрудинный | Nelli Khachaturova |
coilocítico | койлоцитозный | Nelli Khachaturova |
dipeo | то, в чём обмакивают (например соус) | Konstantin K. |
dipear | обмакивать (в соусе) | Konstantin K. |
hummus | хумус (закуска из нутового пюре) | Konstantin K. |
nachos | чипсы из кукурузной муки с различными добавками | Konstantin K. |
defensa numantina | защита до последней капли крови | alexandre baryshnikov |
acción | действие | Пользователь удален |
cheque a nombre de ... | чек на имя ... | Пользователь удален |
acertadamente | верно | Natalia Colesnichenco |
vector energético | энергоноситель | Natalia Colesnichenco |
fuelóleo | мазут | Natalia Colesnichenco |
seccionadores de tierra | заземляющие ножи | Natalia Colesnichenco |
agujero negro | черная дыра | Natalia Colesnichenco |
en vilo | в ожидании | Natalia Colesnichenco |
pegar Al gordo | выиграть в лотерею | Ткачева Евгения Георгиевна |
plectro | медиатор | alexandre baryshnikov |
plectro (música) | медиатор | alexandre baryshnikov |
Valor globular | Цветной показатель(крови) | Tatiana Titova |
Hematocrito | Гематокрит | Tatiana Titova |
Proteínas totales | Общий белок (крови) | Tatiana Titova |
Creatinina | Креатинин | Tatiana Titova |
Ácido úrico | Мочевая кислота | Tatiana Titova |
glucosa en sangre | сахар крови | Tatiana Titova |