<< На главную страницу
Слова, добавленные пользователями
Испанско-русский словарь
Всего: 4013
medios de transporte | транспортное средство | Nadia Gavrilenko |
cualquiera le dice | попробуй сказать ему | veterok |
PERRITO CALIENTE | xoт-дог | IRINITA K. |
Juanca | Хуанка; произв. от Juan Carlos | Elena Polster |
Fofo | Фофо; произв. от Rodolfo | Elena Polster |
Koki | Коки; произв. от Jorge | Elena Polster |
chikli | жвачка | Krasilova Maria Sergeevna |
cocotero | JOE MERO DELGADO | |
desarrollo sostenible | поступательное развитие | Yelena |
contrapás | Фигура или шаг в контрадансе | Juan Ramon Maganto |
tranquilo | спокойно (не дергайся) | Пользователь удален |
perfecto | отлично | Пользователь удален |
estoy seguro | я уверен | Пользователь удален |
sabes que | слышь или знаешь что? | Пользователь удален |
exactamente | точно | Пользователь удален |
jeva | чувиха | Морозов Евгений |
me gustas | вы мне нравитесь | Cipriano Calonge Calle |
te amo | Я тебя люблю | Cipriano Calonge Calle |
Añadir palabras al diccionario | Добавление слов в пользовательский словарь | Cipriano Calonge Calle |
muy bien | очень хорошо | Cipriano Calonge Calle |
tremendo | огромный | Cipriano Calonge Calle |
Sapo | Жаба | Cipriano Calonge Calle |
tijera | "ножницы" (спорт, в футболе удар по мячу в воздухе с перекрещенными ногами) | константин кец |
caribeño | 1.кариб,житель района Кариб. 2.карибский (принадлежащий или касающийся Карибского моря, или территории, которое оно омывает.) | константин кец |
m parné | f деньги | Пользователь удален |
clivaje distinto | кливаж ясный | Титов Павел Александрович |
clivaje de cristalización | кливаж течения | Титов Павел Александрович |
clivaje de cristalización | ливаж течения | Титов Павел Александрович |
clivaje transversal | кливаж секущий | Титов Павел Александрович |
clivaje cúbico | кливаж по трем взаимно перпендикулярным направлениям | Титов Павел Александрович |
clivaje incompleto | неясно выраженный | Титов Павел Александрович |
clivaje imperfecto | несовершенный кливаж | Титов Павел Александрович |
clivaje falso | ложный кливаж | Титов Павел Александрович |
clivaje básico | главный кливаж | Титов Павел Александрович |
vapor vivo | острый пар, первичный пар | Титов Павел Александрович |
clivaje en abanico | кливаж веерообразный | Титов Павел Александрович |
succínico | янтарный | Титов Павел Александрович |
El Registro estatal integrado de los derechos sobre los bienes inmuebles y de sus transacciones | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним | Sergio serg |
albedo | альбедо (внутренняя белая часть кожуры цитрусовых) | Пользователь удален |
terrenos de recubrimiento | вскрыша | Титов Павел Александрович |
montera | вскрыша | Титов Павел Александрович |
escombro | вскрыша | Титов Павел Александрович |
empuje de cremallera | реечный напор | Титов Павел Александрович |
cuerda de avance | канатный напор | Титов Павел Александрович |
por favor | пожалуйста | Kozlov Sergio Yuryevich |
a como dé lugar | Лат. Ам. любой ценой; во что бы то ни стало | malejandra |
piñazo | удар; толчок, столкновение; падение | Condor |
probablemente | вероятно; возможно | Natalya |
recientemente | недавно, только что | Natalya |
cumbre | саммит | Пользователь удален |
código de barras | штрих код | Пользователь удален |
negrilla | 1)морской угорь (разновидность) 2)грибок (на листьях цитрусовых) 3)полужирный шрифт | Пользователь удален |
jilomate | мекс. помидор (красный) | Irene |
ahuehuete | мекс. разновидность дерева большой высоты | Irene |
¡Qué fuerte! | Фигасе! Не может быть! Ни фига себе! | Shymko |
la pasta | f деньги | Shymko |
la lana | f деньги | Shymko |
ciudad antigua inca | древний город инков | carlos anchante saurin |
en pelotas | голый, нагой, обнаженный | Marina |
patinarle las bielas a alguien | сойти с ума,шарики за ролики заехали,рехнуться | Слягина Галина Витальевна |
chatarrero | старьевщик,сборщик металлолома | Слягина Галина Витальевна |
Tenía miedo de mala suerte | Боялась(боялся) сглазить | Слягина Галина Витальевна |
espino amarillo, el | облепиха | Yelena |
jamaquear "jamaquear" es sacudir violentamente a alguien, especialmente tomándolo por los hombros. ejemplo: "tuve que jamaquearla para que volviera en si" | С силой трясти | Abu |
Echar globos | Шевелить мозгами | Flor |
pichaquera | (Ven.) голодная (en sentido sexual) | Condor |
Toma pan y moja | "Пальчики оближешь" | Пользователь удален |
Papá Noel, Santa Claus | Дед-Мороз | Tudor Lucano |
goji, el | китайская дереза | Yelena |
Ilustre Colegio de Mdrid | Верховная Коллегия Мадрида | Mariposa_Lilu |
indignación | негодование | Kristinka |
) sublevarse, amotinarse, rebelarse | восстать | Kristinka |
salirse de sus casillas | оскорбления, обиды | Kristinka |
reentries | оскорбления, обиды | Kristinka |
escandalizarse, excandecerse, indignarse | выйти из себя | Kristinka |
a decir verdad | по правде говоря | Пользователь удален |
No hay un solo hueco por donde colarse | Яблоку упасть негде | Пользователь удален |
chingadazo | Мексиканизм, сильный удар | Пользователь удален |
anuncio | Мекс. рекламный плакат, установленный на столбе | Пользователь удален |
cartel | Мекс. бигборд на дороге | Пользователь удален |
sueños ilusorios | лазурные мечты | Kristinka |
senalarlas | принести | Пользователь удален |
caballo | лошадь | Kristinka |
(carro (de)) grúa, camión de auxilio, camión remolcador, coche de auxilio en carretera, grúa remolque, remolcador | эвакуатор | Alex |
bloque de terminales | клеммник | Alex |
pirocartucho electroinflamado | пиропатрон с электрозапалом | Alex |
pirocartucho de ignición (ignitor) | пиропатрон-воспламенитель | Alex |
pirocartucho, cartucho pirotécnico | пиропатрон | Alex |
fotodiodo | фотодиод | Alex |
diodo infrarrojo, diodo IRED | инфракрасный светодиод, инфракрасный диод | Alex |
diodo emisor de luz orgánico, diodo OLED | органический светодиод | Alex |
diodo emisor de luz, diodo LED | светодиод | Alex |
Dar calabazas a alguien | отказать кому-либо(досл."выкатить гарбуза" как на украинском) | Maria de To la Vida |
impuesto corporativo | КОРПОРАТИВНЫЙ НАЛОГ | Eduardo Digen |
ratón moral /Ven./ | похмелье; угрызения совести | Condor |
pata (m,f) en el suelo | Вен. босяк, бедняк | malejandra |
joder la pita | Лат. Ам. надоедать, докучать, досаждать | Condor |
botar la piedra | Вен. злиться, выходить из себя | Condor |
una ñinguita | Вен. чуть-чуть, немного | Condor |
una minguita | Вен. чуть-чуть, немного | Condor |
ahi,estan los ni | hola,como estas? | Carlos Roberto Ramos |
guachimán (m) | Лат. Ам. охранник | malejandra |
rollo (m) | Вен. проблема | malejandra |
¡ mosca ! | Вен. осторожно! | malejandra |
adqueroso adj | Вен. отвратительный, мерзкий | malejandra |
edificios de ladrillo o paneles, de cuatro o cinco plantas, que se construyeron de un modo masivo durante la URSS y el Gobierno de N. Kruchov. En los apartamentos había una o dos habitaciones, las paredes carecían de insonorización... | хрущёвка | Barcelona |
(ser) manso como un cordero | (быть ) тише воды, ниже травы | Barcelona |
poco más o menos, aproximadamente | част. этак, примерно | Barcelona |
ni de este modo ni del otro | ни так ни этак | Barcelona |
1.de esta manera, de este modo | этак, эдак | Barcelona |
cachifo (m) | Вен. прислуга (пренебрежительное обращение к обслуживающему персоналу) | malejandra |
curruño (m) | Вен. (неразлучный) друг | malejandra |
carajito (m) | Вен. малыш | malejandra |
estar hecho un mar de lágrimas | Вен. рыдать | malejandra |
perraje (m) | Вен. простонародье | malejandra |
Cónchale | Вен. Надо же!, Чёрт возьми! (удивление, недовольство) | malejandra |
tigre(m) | Вен. халтура(побочный заработок) | malejandra |
MASCOTA | Домашнее животное | Rocha Julia |
consejero delegado | главный исполнительный директор (CEO) | veterok |
Dar sopas con honda | Легко победить, легко одолеть,"утереть нос кому - либо" | Пользователь удален |
más vale venir a tiempo que ser invitado | лучше вовремя придти, чем ждать приглашения (незванный гость о себе) | old serpent |
arousal | активность центральной нервной системы, возбуждение | Пользователь удален |
Сontrarreloj | Движение против часовой стрелки, Обратный отсчёт | Пользователь удален |
- тусовка, -и. f. = fiesta informal para gente jóven. reunión. | - тусовка, -и. f. = | Eugenio Rodriguez |
Teniendo las esperanzas irás adelante. | Не имея надежды вперед не пойдешь. | Пользователь удален |
порт. Adoro-o | я тебя обожаю | Пользователь удален |
caña del ancla | веретено якоря | Леонид Викторович Манько |
cambuza | артелка (кладовая провианта) | Леонид Викторович Манько |
cambucero | артельщик | Леонид Викторович Манько |
cambio de marea | смена приливно-отливного течения | Леонид Викторович Манько |
cámara de oficiales | кают-компания | Леонид Викторович Манько |
cámara de máquinas | машинное отделение | Леонид Викторович Манько |
cala exploratoria | скважина разведочная | Леонид Викторович Манько |
cala de contacto | скважина структурная | Леонид Викторович Манько |
cala con muestreo | скважина с отбором образцов (грунта) | Леонид Викторович Манько |
buque multipropósito | универсальное судно | Леонид Викторович Манько |
buque planero | гидрографическое судно | Леонид Викторович Манько |
buque hidrofoiles | судно на подводных крыльях | Леонид Викторович Манько |
buque granelero | судно, перевозящее грузы насыпью (баллкериер) | Леонид Викторович Манько |
buque frigorífico | рефрижераторное судно | Леонид Викторович Манько |
buque faro | плавучий маяк | Леонид Викторович Манько |
buque desmantelado | судно, лишенное способности управляться | Леонид Викторович Манько |
buque de tres islas | трёхосновное судно | Леонид Викторович Манько |
buque de servicio irregular | трамповое судно | Леонид Викторович Манько |
brusca de bao | погибь | Леонид Викторович Манько |
brazola de escotilla | омингс люка (трюма судна) | Леонид Викторович Манько |
boya de silbado | буй со звуковым сигналом, гудящий буй | Леонид Викторович Манько |
boya de campana | буй с колоколом | Леонид Викторович Манько |
boya de estribor | буй правой стороны фарватера | Леонид Викторович Манько |
boya de babor | буй левой стороны фарватера | Леонид Викторович Манько |
boya de amarro | швартовая бочка | Леонид Викторович Манько |
borda | фальшборт, планширь | Леонид Викторович Манько |
bogar con espadilla | оланить (грести кормовым веслом), юлить веслом | Леонид Викторович Манько |
bogar ciando | табанить | Леонид Викторович Манько |
boca del riciador | спринклерная головка | Леонид Викторович Манько |
boca de incendios | гидрант, пожарный кран, пожарный рожок | Леонид Викторович Манько |
barrotín | полубимс | Леонид Викторович Манько |
balizamiento | знаки судоходной обстановки | Леонид Викторович Манько |
asiento longitudinal | дифферет | Леонид Викторович Манько |
arrufo de regala | седловатость фальшборта | Леонид Викторович Манько |
arrufo | погибь, седловатость | Леонид Викторович Манько |
arganeo | рым якоря | Леонид Викторович Манько |
apartarse de la derrota | уступить дорогу (судну) | Леонид Викторович Манько |
Aparato de derrota | штурманские приборы | Леонид Викторович Манько |
Anuario de mareas | таблицы приливов и отливов | Леонид Викторович Манько |
ángulo de talud natural | угол естественного откоса | Леонид Викторович Манько |
angular | кница | Леонид Викторович Манько |
anchura de arqueo | обмерная ширина судна | Леонид Викторович Манько |
unidades de enchufe para contenedores frigoríficos | станция для рефрежерательных контейнеров | Леонид Викторович Манько |
ventila | сепарация, подкладка под груз в трюме судна или на складе | Леонид Викторович Манько |
tarja de escotilla | тальманская расписка (по трюму, мор.) | Леонид Викторович Манько |
tiempo de plancha | сталийное время (мор.) | Леонид Викторович Манько |
partida nota | досылочный коносамент | Леонид Викторович Манько |
inspección física | проверка наличия | Леонид Викторович Манько |
gananca dejada de recibir | упущенная выгода | Леонид Викторович Манько |
fletamento a casco desnudo | бербоут чартер (фрахтование судна без команды) | Леонид Викторович Манько |
carta TI | меню "всё включено" | Леонид Викторович Манько |
cable de fibra óptica | стекловолоконный кабель | Леонид Викторович Манько |
cálculo de pariedad | расчет честности | Леонид Викторович Манько |
costo armador navegando | стоимость содержания судна в эксплуатации | Леонид Викторович Манько |
costo armador reparando | стоимость содержания судна в ремонте | Леонид Викторович Манько |
cuña tractora | тягач гузнечный, тягач для ролл-трейлеров | Леонид Викторович Манько |
botonera portatil | переносный пульт управления | Леонид Викторович Манько |
barquita de pedales | педальная лодка, морской велосипед | Леонид Викторович Манько |
boya(f)ciega | не светящий буй(мор.) | Леонид Викторович Манько |
separar la paja del trigo | отделять зерна от плевел | Fiore |
consensuar | соглашаться | Fiore |
desendeudamiento | процесс выхода из долгов | Fiore |
- искомое, -ого n. (mat.) = incógnita. | искомое | Eugenio Rodriguez |
svitca. = (vestidura larga y amplia de los ucranianos). | свитка, -и. f. | Eugenio Rodriguez |
bocina de rueda | колесный колпак | veterok |
retractilar | упаковывать багаж в пленку | veterok |
Al que mucho se le ha dado (se le ha confiado), mucho se le exige | Кому много дано, с того много спроситься | Mariposa |
Cada cosa en su tiempo | Всему свое время | Mariposa |
El que no cae, no se levanta | Не ошибается тот, кто ничего не делает | Mariposa |
Esto no me cabe en la cabeza | Это не укладывается у меня в голове | Mariposa |
siete pecados y una penitencia | семь бед - один ответ (поговорка) | Mariposa |
de lado todo es más claro (пословица) | со стороны виднее | Mariposa |
más vale tarde que nunca | лучше поздно, чем никогда (поговорка) | Mariposa |
La habilidad de perdonar – la propiedad fuerte. Débil perdonan nunca. | Умение прощать – свойство сильных. Слабые никогда не прощают. | Пользователь удален |