<< На главную страницу
Слова, добавленные пользователями
Испанско-русский словарь
Всего: 3957
la lana | f деньги | Shymko |
ciudad antigua inca | древний город инков | carlos anchante saurin |
en pelotas | голый, нагой, обнаженный | Marina |
patinarle las bielas a alguien | сойти с ума,шарики за ролики заехали,рехнуться | Слягина Галина Витальевна |
chatarrero | старьевщик,сборщик металлолома | Слягина Галина Витальевна |
Tenía miedo de mala suerte | Боялась(боялся) сглазить | Слягина Галина Витальевна |
espino amarillo, el | облепиха | Yelena |
jamaquear "jamaquear" es sacudir violentamente a alguien, especialmente tomándolo por los hombros. ejemplo: "tuve que jamaquearla para que volviera en si" | С силой трясти | Abu |
Echar globos | Шевелить мозгами | Flor |
pichaquera | (Ven.) голодная (en sentido sexual) | Condor |
Toma pan y moja | "Пальчики оближешь" | Пользователь удален |
Papá Noel, Santa Claus | Дед-Мороз | Tudor Lucano |
goji, el | китайская дереза | Yelena |
Ilustre Colegio de Mdrid | Верховная Коллегия Мадрида | Mariposa_Lilu |
indignación | негодование | Kristinka |
) sublevarse, amotinarse, rebelarse | восстать | Kristinka |
salirse de sus casillas | оскорбления, обиды | Kristinka |
reentries | оскорбления, обиды | Kristinka |
escandalizarse, excandecerse, indignarse | выйти из себя | Kristinka |
a decir verdad | по правде говоря | Пользователь удален |
No hay un solo hueco por donde colarse | Яблоку упасть негде | Пользователь удален |
chingadazo | Мексиканизм, сильный удар | Пользователь удален |
anuncio | Мекс. рекламный плакат, установленный на столбе | Пользователь удален |
cartel | Мекс. бигборд на дороге | Пользователь удален |
sueños ilusorios | лазурные мечты | Kristinka |
senalarlas | принести | Пользователь удален |
caballo | лошадь | Kristinka |
(carro (de)) grúa, camión de auxilio, camión remolcador, coche de auxilio en carretera, grúa remolque, remolcador | эвакуатор | Alex |
bloque de terminales | клеммник | Alex |
pirocartucho electroinflamado | пиропатрон с электрозапалом | Alex |
pirocartucho de ignición (ignitor) | пиропатрон-воспламенитель | Alex |
pirocartucho, cartucho pirotécnico | пиропатрон | Alex |
fotodiodo | фотодиод | Alex |
diodo infrarrojo, diodo IRED | инфракрасный светодиод, инфракрасный диод | Alex |
diodo emisor de luz orgánico, diodo OLED | органический светодиод | Alex |
diodo emisor de luz, diodo LED | светодиод | Alex |
Dar calabazas a alguien | отказать кому-либо(досл."выкатить гарбуза" как на украинском) | Maria de To la Vida |
impuesto corporativo | КОРПОРАТИВНЫЙ НАЛОГ | Eduardo Digen |
ratón moral /Ven./ | похмелье; угрызения совести | Condor |
pata (m,f) en el suelo | Вен. босяк, бедняк | malejandra |
joder la pita | Лат. Ам. надоедать, докучать, досаждать | Condor |
botar la piedra | Вен. злиться, выходить из себя | Condor |
una ñinguita | Вен. чуть-чуть, немного | Condor |
una minguita | Вен. чуть-чуть, немного | Condor |
ahi,estan los ni | hola,como estas? | Carlos Roberto Ramos |
guachimán (m) | Лат. Ам. охранник | malejandra |
rollo (m) | Вен. проблема | malejandra |
¡ mosca ! | Вен. осторожно! | malejandra |
adqueroso adj | Вен. отвратительный, мерзкий | malejandra |
edificios de ladrillo o paneles, de cuatro o cinco plantas, que se construyeron de un modo masivo durante la URSS y el Gobierno de N. Kruchov. En los apartamentos había una o dos habitaciones, las paredes carecían de insonorización... | хрущёвка | Barcelona |
(ser) manso como un cordero | (быть ) тише воды, ниже травы | Barcelona |
poco más o menos, aproximadamente | част. этак, примерно | Barcelona |
ni de este modo ni del otro | ни так ни этак | Barcelona |
1.de esta manera, de este modo | этак, эдак | Barcelona |
cachifo (m) | Вен. прислуга (пренебрежительное обращение к обслуживающему персоналу) | malejandra |
curruño (m) | Вен. (неразлучный) друг | malejandra |
carajito (m) | Вен. малыш | malejandra |
estar hecho un mar de lágrimas | Вен. рыдать | malejandra |
perraje (m) | Вен. простонародье | malejandra |
Cónchale | Вен. Надо же!, Чёрт возьми! (удивление, недовольство) | malejandra |
tigre(m) | Вен. халтура(побочный заработок) | malejandra |
MASCOTA | Домашнее животное | Rocha Julia |
consejero delegado | главный исполнительный директор (CEO) | veterok |
Dar sopas con honda | Легко победить, легко одолеть,"утереть нос кому - либо" | Пользователь удален |
más vale venir a tiempo que ser invitado | лучше вовремя придти, чем ждать приглашения (незванный гость о себе) | old serpent |
arousal | активность центральной нервной системы, возбуждение | Пользователь удален |
Сontrarreloj | Движение против часовой стрелки, Обратный отсчёт | Пользователь удален |
- тусовка, -и. f. = fiesta informal para gente jóven. reunión. | - тусовка, -и. f. = | Eugenio Rodriguez |
Teniendo las esperanzas irás adelante. | Не имея надежды вперед не пойдешь. | Пользователь удален |
порт. Adoro-o | я тебя обожаю | Пользователь удален |
caña del ancla | веретено якоря | Леонид Викторович Манько |
cambuza | артелка (кладовая провианта) | Леонид Викторович Манько |
cambucero | артельщик | Леонид Викторович Манько |
cambio de marea | смена приливно-отливного течения | Леонид Викторович Манько |
cámara de oficiales | кают-компания | Леонид Викторович Манько |
cámara de máquinas | машинное отделение | Леонид Викторович Манько |
cala exploratoria | скважина разведочная | Леонид Викторович Манько |
cala de contacto | скважина структурная | Леонид Викторович Манько |
cala con muestreo | скважина с отбором образцов (грунта) | Леонид Викторович Манько |
buque multipropósito | универсальное судно | Леонид Викторович Манько |
buque planero | гидрографическое судно | Леонид Викторович Манько |
buque hidrofoiles | судно на подводных крыльях | Леонид Викторович Манько |
buque granelero | судно, перевозящее грузы насыпью (баллкериер) | Леонид Викторович Манько |
buque frigorífico | рефрижераторное судно | Леонид Викторович Манько |
buque faro | плавучий маяк | Леонид Викторович Манько |
buque desmantelado | судно, лишенное способности управляться | Леонид Викторович Манько |
buque de tres islas | трёхосновное судно | Леонид Викторович Манько |
buque de servicio irregular | трамповое судно | Леонид Викторович Манько |
brusca de bao | погибь | Леонид Викторович Манько |
brazola de escotilla | омингс люка (трюма судна) | Леонид Викторович Манько |
boya de silbado | буй со звуковым сигналом, гудящий буй | Леонид Викторович Манько |
boya de campana | буй с колоколом | Леонид Викторович Манько |
boya de estribor | буй правой стороны фарватера | Леонид Викторович Манько |
boya de babor | буй левой стороны фарватера | Леонид Викторович Манько |
boya de amarro | швартовая бочка | Леонид Викторович Манько |
borda | фальшборт, планширь | Леонид Викторович Манько |
bogar con espadilla | оланить (грести кормовым веслом), юлить веслом | Леонид Викторович Манько |
bogar ciando | табанить | Леонид Викторович Манько |
boca del riciador | спринклерная головка | Леонид Викторович Манько |
boca de incendios | гидрант, пожарный кран, пожарный рожок | Леонид Викторович Манько |
barrotín | полубимс | Леонид Викторович Манько |
balizamiento | знаки судоходной обстановки | Леонид Викторович Манько |
asiento longitudinal | дифферет | Леонид Викторович Манько |
arrufo de regala | седловатость фальшборта | Леонид Викторович Манько |
arrufo | погибь, седловатость | Леонид Викторович Манько |
arganeo | рым якоря | Леонид Викторович Манько |
apartarse de la derrota | уступить дорогу (судну) | Леонид Викторович Манько |
Aparato de derrota | штурманские приборы | Леонид Викторович Манько |
Anuario de mareas | таблицы приливов и отливов | Леонид Викторович Манько |
ángulo de talud natural | угол естественного откоса | Леонид Викторович Манько |
angular | кница | Леонид Викторович Манько |
anchura de arqueo | обмерная ширина судна | Леонид Викторович Манько |
unidades de enchufe para contenedores frigoríficos | станция для рефрежерательных контейнеров | Леонид Викторович Манько |
ventila | сепарация, подкладка под груз в трюме судна или на складе | Леонид Викторович Манько |
tarja de escotilla | тальманская расписка (по трюму, мор.) | Леонид Викторович Манько |
tiempo de plancha | сталийное время (мор.) | Леонид Викторович Манько |
partida nota | досылочный коносамент | Леонид Викторович Манько |
inspección física | проверка наличия | Леонид Викторович Манько |
gananca dejada de recibir | упущенная выгода | Леонид Викторович Манько |
fletamento a casco desnudo | бербоут чартер (фрахтование судна без команды) | Леонид Викторович Манько |
carta TI | меню "всё включено" | Леонид Викторович Манько |
cable de fibra óptica | стекловолоконный кабель | Леонид Викторович Манько |
cálculo de pariedad | расчет честности | Леонид Викторович Манько |
costo armador navegando | стоимость содержания судна в эксплуатации | Леонид Викторович Манько |
costo armador reparando | стоимость содержания судна в ремонте | Леонид Викторович Манько |
cuña tractora | тягач гузнечный, тягач для ролл-трейлеров | Леонид Викторович Манько |
botonera portatil | переносный пульт управления | Леонид Викторович Манько |
barquita de pedales | педальная лодка, морской велосипед | Леонид Викторович Манько |
boya(f)ciega | не светящий буй(мор.) | Леонид Викторович Манько |
separar la paja del trigo | отделять зерна от плевел | Fiore |
consensuar | соглашаться | Fiore |
desendeudamiento | процесс выхода из долгов | Fiore |
- искомое, -ого n. (mat.) = incógnita. | искомое | Eugenio Rodriguez |
svitca. = (vestidura larga y amplia de los ucranianos). | свитка, -и. f. | Eugenio Rodriguez |
bocina de rueda | колесный колпак | veterok |
retractilar | упаковывать багаж в пленку | veterok |
Al que mucho se le ha dado (se le ha confiado), mucho se le exige | Кому много дано, с того много спроситься | Mariposa |
Cada cosa en su tiempo | Всему свое время | Mariposa |
El que no cae, no se levanta | Не ошибается тот, кто ничего не делает | Mariposa |
Esto no me cabe en la cabeza | Это не укладывается у меня в голове | Mariposa |
siete pecados y una penitencia | семь бед - один ответ (поговорка) | Mariposa |
de lado todo es más claro (пословица) | со стороны виднее | Mariposa |
más vale tarde que nunca | лучше поздно, чем никогда (поговорка) | Mariposa |
La habilidad de perdonar – la propiedad fuerte. Débil perdonan nunca. | Умение прощать – свойство сильных. Слабые никогда не прощают. | Пользователь удален |
moquillo | чума плотоядных или болезнь Карре | Андреева Евгения |
alhelí (pl. alhelíes, alhelís) | (бот.) желтофиоль | Пользователь удален |
Banco Social | акционерный банк | Пользователь удален |
impactar | 1. удариться, врезаться (во что-либо), поразить (цель). 2. произвести сильное впечатление, воздействие; поразить, потрясти | Aspirina |
verbalizar | высказывать (чувства, идеи и т.д...) | Пользователь удален |
bailanta | Арг.: место или праздник, куда приходят, чтобы потанцевать под популярные песни, особенно "тропические" | Sveta |
Chirusa | Арг.: Женщина простого происхождения с вульгарным поведением | Sveta |
malla de simple torsión (malla simple) | сетка рабица | Андреева Евгения |
cordón superior de la celosía | верхний пояс фермы | Андреева Евгения |
cordón inferior de la celosía | нижний пояс фермы | Андреева Евгения |
ángulo de desmoldeo | литейный уклон | Андреева Евгения |
período de cegamiento auricular | слепой период предсердий | Андреева Евгения |
слепой период желудочков | periodo de cegamiento ventricular | Андреева Евгения |
marcapasos | ритмоводитель | Андреева Евгения |
oferta pública inicial | ipo, первичное размещение акций | Пользователь удален |
indices bursatiles | бтржевые индексы | Пользователь удален |
vete (correcto) | v | Barcelona |
tu me haces falta | мне тебя нехватает | Пользователь удален |
pavadas=tonterias | (в Арг.)глупости | Пользователь удален |
desentenderse | не принимать во внимание; притворяться незнающим; притворяться непонимающим | Пользователь удален |
marcoarriostamiento | обойма пристежки | Пользователь удален |
consejero delegado | исполнительный директор | Пользователь удален |
cuenta en plica | счет условного депонирования или эскроу-счет | Андреева Евгения |
bancar | Арг.: ждать, подождать banca un toque = espera un momento | Sveta |
albarán | Документ, сопровождающий вручение товара и подписываемый в подтверждение получения посылки, в отличие от счета-фактуры, касающейся в первую очередь оплаты, а не вручения. | Андреева Евгения |
estragante | разрушительный | Пользователь удален |
difuminar | блекнуть | Пользователь удален |
artilugio | механизм, артефакт | Пользователь удален |
artiodactyla | парнокопытные | Sveta |
instalación | сооружение | Пользователь удален |
inflacion rampante | проф. «ползучая» инфляция | Пользователь удален |
citronela | Цимбопогон, цитронелла, лемонграсс, лимонное сорго | Андреева Евгения |
plata | Арг.: деньги | Sveta |
señal | аванс | Андреева Евгения |
estrujadora | дробилка-гребнеотделитель (устройство, применяемое в виноделии) | Андреева Евгения |
degüelle | дегоржаж (стадия производства шампанского, кавы) | Андреева Евгения |
tiraje | тираж, тиражирование (стадия производства шампанского, кавы) | Андреева Евгения |
removido | ремюаж (стадия производства шампанского, кавы) | Андреева Евгения |
macizo | массивный, из массива | Пользователь удален |
plafonado(a) | филенчатый(ая) | Пользователь удален |
troquiter, m | большой бугорок плечевой кости | Андреева Евгения |
troquiter, m | большой бугорок плечевой кости | Пользователь удален |
entremecer | = entremezclar | Sveta |
arlita | керамзит | Андреева Евгения |
En el corazon no se manda | Сердцу не прикажешь | Sveta |
bocadillo | облачко, окошечко для реплики, текста в комиксах | Пользователь удален |
la esperanza es lo ultimo que se pierde | Надежда умирает последней | Sveta |
chungo | глупый, нелепый, запутанный, сложный (поступок, ситуация), навороченный (о предмете, напр. часы), no te lo tomes a chunga - и это не шутка, это не чушь | Пользователь удален |
lúdico | игровой, относящийся к игре | Пользователь удален |
idiotismo m. | фразеологизм, идиома | Sveta |
mentalidad f. | менталитет | Sveta |
señorita | Род подъемного устройства, термин используется главным образом в Венесуэле | Андреева Евгения |
chido | классный | Пользователь удален |
embolada | ход насоса | Андреева Евгения |
Malpa | (сокр. от malparido или malnacido) = un hijo de puta | Sveta |
Transoche | = transoceanico,-a | Sveta |